صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors]

27. Nantger schenkt dem Kloster Lorsch Güter zu Eschborn. Lorsch 792 Juni 9.

Ego in dei nomine Nantger dono ad sanctum Nizarium etc. VIII iurnales de terra aratoria in Aschenbrunne stipulatione subnixa.

Actum in monasterio Laurisham, die V idus Junii, anno XXIIII Karoli regis.
Tradd. Laurish. III, 3378.

28. Folcbertus schenkt dem Kloster Lorsch Güter zu Bommersheim. 792 October 28.

In Christi nomine, sub die V kalendas Novembris, anno XXIIII Karoli regis, ego Folcbertus et coniux mea Gundrath donamus ad sanctum Nazarium etc. in pago Nitachgowe in Aschenbach quidquid habere videmur. Similiter in Botmarsheim II hubas et mancipia X etc.

Tradd. Laurish. III, 3332.

29. Flanbrecht schenkt dem Kloster Lorsch Güter zu Zeilsheim. Lorsch 794 Mai 31.

Ego in dei nomine Flanbrecht dono ad sanctum Nazarium etc. in pago Nitachgowe in villa Ciolfesheim I mansum et XXX iurnales de terra aratoria et servum I stipulatione subnixa.

Actum in monasterio Laurisham, die II kalendas Junii, anno XXVI Karoli regis.
Tradd. Laurish. III, 3398.

30.- Suicger schenkt dem Kloster Lorsch Güter zu Stierstatt. Lorsch 795 Mai 13.

Ego in dei nomine Suicger dono ad sanctum Nazarium etc. in pago Nitachgowe in villa Stiorstat XXX iurnales de terra aratoria et mancipia II stipulatione subnixa.

Actum in monasterio Laurissamensi sub die III idus Maii, anno XXVII Karoli regis.

Tradd. Laurish. III, 3390.

31. Sigefrit schenkt dem Kloster Lorsch Güter zu Kahlbach. 796 März 10.

In Christi nomine, sub die VI idus Martii, anno XXVIII Karoli regis, ego Sigefrit dono ad sanctum Nazarium etc. in pago Nitachgowe in villa Caldebach mansum I et hubam I et LVII iurnales et pratum ad X carradas etc.

Tradd. Laurish. III, 3402.

32. Suicger schenkt dem Kloster Lorsch Güter zu Ursel und Stierstatt. - Lorsch 796 Juni II.

Ego in dei nomine Suicger dono ad sanctum Nazarium etc. in pago Nitachgowe in villa Ursella et in Steorstat XX iurnales et II mancipia stipulatione subnixa. Actum in monasterio Laurissamensi, die III idus Junii, anno XXVIII Karoli regis.

Tradd. Laurish. III, 3407.

Scriba Regg. II, 141.

[ocr errors]

33. Liupert schenkt dem Kloster Lorsch Güter zu Ursel und Kahlbach. - 797 Mai 13.

In Christi nomine, die III idus Maii, anno XXVIIII Karoli regis, ego Liupertus dono ad sanctum Nazarium etc. in pago Nitachgowe in Urselle et in Caldenbach, quidquid ibidem habere videor etc.

Tradd. Laurish. III, 3370.

Scriba Regg. II, 144.

34. Grimold schenkt dem Kloster Lorsch Güter zu Sindlingen. 797 September 27.

In Christi nomine, sub die V kalendas Octobris, anno XXVIIII Karoli regis, ego Grimoldus pro anima Meginheri dono ad sanctum Nazarium etc. in pago Nitachgowe in villa Sundilingen VI iurnales de terra aratoria et pratum I etc. Tradd. Laurish. III, 3396.

35. Rudmann schenkt dem Kloster Lorsch Güter zu Schwalbach.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Ego in dei nomine Rudmann pro remedio animae meae dono ad sanctum Nazarium etc. in pago Nitachgowe in villa Sualbach X iurnales stipulatione subnixa. Actum in monasterio Laurissamensi, die kalendas Junii, anno XXX Karoli regis. Tradd. Laurish. III, 3364.

36. Irmingart und Amalgart schenken dem Kloster Lorsch Güter zu Eschbach und Kahlbach. 799 Juni 12.

In Christi nomine, sub die II. idus Junii, anno XXXI. Karoli regis, ego Irmingart et Amalgart donamus ad sanctum Nazarium martyrem etc. in pago Nitachgowe in Aschabach et in Caldebach IIII hubas cum mansis et quidquid habere videmur et mancipia XLII etc.

Tradd. Laurish. III, 3329.

Scriba Regg. II, 150.

37. — Traditiones Fuldenses.

Trad. Fuld.)

Dronke, S. 13, No. 176.

Eb. I, 142 a.

Saec. VIII ff. (Auszug aus Dronke

Otakar trad. sco Bon. XL iugera et prata ad VI carradas. et in alio loco Heggestette XIII iugera et pratum. S. 14, No. 181. Trad. Irmbraht sco Bon. in villa Caltebah mancipia. III. cum prole et substantia eorum.

No. 189. Waltrat et Atto trad. sco Bon. in Bôgbarten proprietatem suam in agris. pratis. siluis. uineis. ac mancipiis.

S. 15, No. 211. Hadebraht et Elberih tradid. sco Bon. in Bocbarten predia Eb. I, 142 b. multa et vineas.

[blocks in formation]

Descriptiones eorum qui in Moingowe et in Wetereiba sco Bonifacio sua bona tradiderunt.

1. Walpraht de Nitahe trad. deo et sco Bon. hubam unam in uilla Caltebach nuncupata et illum agrum in quo fons ebullit pro perpetuo hoc signo eo quod corpus supradicti martiris per noctem ibi stetit. eo tempore. quando peracto martirio fuldam cum triumpho perductum est.

Dronke, S. 103, No. 2. Ymmina ancilla christi trad. deo et sco Bon. bona sua in fischebach. in Cruftera. in scuntilingen. in Liderbach. cum

omni substantia et multa familia.

No. 3. Suiker trad. deo et sco Bon. in steinbach quicquid ibi proprietatis habuit cum omni substantia et multa familia.

S. 103, No. 5. Rihsuint ancilla christi trad. bona sua in duabus uillis Oasunge et Caltebach cum omni sua substantia et multa familia.

No. 6. Rutekar trad. deo et sco Bon. in villa Retlenheim quicquid ibi proprietatis habuit. tam ipse. quam et frater eius Richolfus eps. cum omni amborum substantia. et multa familia. No. 7. Item idem Rutachar trad. sco Bon. bona sua in steinbach et in Retlenheimere marca. quiquid proprietatis habuit.

tam prediis quam mancipiis. et omni eorum substantia. No. 8. Rudtrud et uxor eius Recila trad. sco Bon. bona sua in

[ocr errors]

pago Nitahegewe id est unam aream. et XX. iugera arature. et prata ad quinque carradas feni. et siluam. cum domibus et familiis.

No. 13. Dithelmus prbr trad. deo et sco Bon. bona sua que habuit Eb. II, 108 b. in pago Nitense unam scil. ecclesiam. et tres hubas. et areas. VII. et mancipia cum eorum prole. XII.

No. 16. Hildewin de Crufdera trad. ad scm. Bon. in eadem uilla unam curtem et. II. iugera. et in tribus locis particulam uinee. et XX iugera. et de una captura duas portiones. No. 17. Item idem Hildeuuin trad. IIas areas cum domibus suis. et

XX. iugera. et partem ecclesie in cruftere. et quicquid ad eam partem pertinet. et pratum unum. et in ipso molendinum. et mancipia sex cum prole et substantia eorum. - S. 103. 104, No. 19. Berenger de Nitahgewe trad. deo et sco Bon. in locis nuncupatis. Erlebach. dopheim. Bonheim. Phetreuuila.

[ocr errors]

Carbah. quicquid proprietatis habuit. et insuper unam hubam et IIII mancipia. cum prole.

S. 104, No. 20. Warboto de Nithagewe trad. deo et sco Bon. XXV. iugera et siluaticam marcam ad eadem iugera pertinentem. cum familia.

Eb. II, 109 a.

[ocr errors][ocr errors]

No. 21. Isinbraht de Nitahe trad. sco Bon. in villa Caltebach
proprietatem suam cum familia et eorum substantia.
No. 23. Witigo de Nitahe trad. sco Bon. in uilla Scuntelingen
quicquid proprietatis habuit in prediis et mancipiis et
eorum substantiis.

No. 24. Hartnît de Nitahe trad. et sco Bon. bona sua cum

mancipiis et eorum prole ac substantia.

No. 25. Willibraht et frater eius Anshalm trad. sco Bon. bona

sua in pago Nitahgewe cum mancipiis suis.

Dronke, S. 104, No. 26. Wolfhart et frater eius Hiltibrant tradid. sco Bon. predia sua in eodem pago cum familia et multa substantia.

[ocr errors]
[ocr errors]

No. 27. Elpwin et uxor eius Heiltrud tradid. deo scoque Bon. in uilla Botmaresheim. XXX. iugera et prata ad duas carradas, et duas areas. cum pomeriis. cum familia. Gamhart et uxor eius Emehilt tradid. tria mancipia. Brunicho trad. sco. Bon. in uilla Botmaresheim XXX agros et pratum ad . III. carradas.

No. 28.
No. 29.

No. 30. Folpraht et Gunderat. trad. sco Bon. in uilla Ursela tres hubas et XI mancipia.

No. 32. Folcrich trad. sco Bon. duo iugera in Cruftero. et aream. I. No. 38. Erkentrud de Nitehe trad. sco Bon. predia sua. in his locis, ursela. Steinbah et Caltebah cum familia et substantia. No. 40. Eczelo frater Lutfridi comitis trad. sco Bon. in Stetin Eb. II, 109 b. et Horeheim hubas. XX. et. I. cum domibus pratis ac mancipiis.

No. 41. Wicbraht trad. unam aream et . X. iugera in uilla Asc

brunnen.

S. 105, No. 43. Wartmunt et coniux Gerlint tradid. sco Bon. in uilla
Ohsingeheim. quicquid prediorum habuit cum familia.

No. 44. Goza femina trad. sco Bon. in Richenbah hubam unam.
cum appendiciis et familia sua.

No. 46. Rihdrud de Nitgewe trad. sco. Bon. bona sua in uilla
Osinga cum familia et multa substantia.

No. 53. Rudpraht et uxor eius Folerat tradid. bona sua in uilla

Osanga.

No. 55. Gerhart comes trad. bona sua sco Bon. in duabus uillis. id est Osenheim et Berbeche.

S. 106, No. 71. Gerhart et mater eius Anstrat tradid. sco Bon. in uilla Lichene unum seruum. cum sua huba. et in Caltebah hubam et unum seruum cum sua prole.

[ocr errors]

No. 77. Erph et frater eius Tyrolf tradid. bona in Cruftero sco Bon.
No. 79. Wicbraht trad. sco Bon. predia sua in Osungen.
No. 83. Rudolf de Wetereiba tradid. sco Bon. sua predia in Otsingen.
Gisalbraht et Egilo tradid. sco Bon. bona sua quicquid
habuerunt in Richenbach.

No. 92.

Eb. II, 110b.

S. 107, No. 101.

[blocks in formation]

Suidger de Wetereiba et uxor eius uta tradid. sco Bon.
bona sua quicquid proprietatis habuerunt in Wetereiba.
Rinecgeuue; Moynecgeuue. et in ceteris regionibus cum
familia.

Liutbrant trad. sco Bon. tria iugera et capturam iuxta
Nitehe et mancipia .VI.

Waltger et uxor eius Folcrat tradid. sco Bon. bona sua
in loco Vosunge dicto.

Dronke, S. 109, No. 152. Warden trad. sco Bon. bona sua in nitahe et in wetereiba et Boconia.

No. 162.

Eb. II, 112a.
S. 110, No. 198.

Eb. II, 112b.

No.202.

Eb. II, 113a.

[ocr errors]
[ocr errors]

No. 203.
No. 204.

Herewart de wetereiba trad. bona sua sco Bon. in villa
Othsingen cum familia.

Wigolt trad. sancto Bon. bona sua in uilla Cruftera cum
familia et multa substantia.

Merolt et uxor eius Hiltigart tradid. sco Bon. bona sua in uilla ursella.

Bubo trad. in eadem uilla bona sua sco Bon.

Gunderat trad. sco Bon. capturam unam iuxta uillam Suntilingen. qui locus modo appellatur Gunderatehusen. No.205. Gozsuint trad. sco Bon. in chaltebach bona sua cum sex

mancipiis et prole eorum.

No. 206. Adalgart trad. sco Bon. in Cruftera uineam agros et prata et aream cum pomerio.

No. 207. Trútgoz trad. sco Bon. bona sua in ursele et unum seruum. No.208. Cristina sanctimonialis trad. sco Bon. bona sua in caltebach et ursela. duas hubas. duas areas. cum siluis. pratis. uineam unam et sex mancipia.

S.111, No.213. Agoz de Nitahe trad. sco Bon. in uilla Caltebah. III. hubas et VI mancipia et XX equos indomitos.

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

No.214. Adelbreht trad. sco Bon. in uilla Waldaffa aream unam

et X hubas cum familia.

No.216. Willigoz trad. sco Bon. in caltabach. IIII. hubas et silue marcam et uineas duas.

No. 236.

Eb. II, 113b.

Wilant comes et frater eius Bagolf tradid. sco Bon. proprietates suas in uillis istis . Wilantesheim. et Crifdere, et Gremesdorf. cum mancipiis.

S.112, No.241. Bernhart de phlûmheim trad. sco Bon. in uilla Retelenheim. Breitenbah proprietatem suam. et familiam. Liutsuind trad. bona sua in votingen (?) et X mancipia.

No.254.

Eb. II, 114a.

S. 114, No. 303.
Eb. II, 115 a.

--

No.304.

Heimo et wicburc trad. sco Bon. proprietatem suam in wetereibe. Osenheim et Osinga. cum mancipiis.

Titerat trad. in uilla Cruftera quicquid proprietatis habuit cum familia.

Weitere Angaben über die Güter des Klosters enthalten die Güter- und Zinsregister in cod. Eberh. II, 132 ff., Dronke S. 115, 121, 122, 123, 124, 140. 141.

38. Rodicho schenkt dem Kloster Lorsch Güter zu Stierstatt. Lorsch 800 September 5.

Ego in dei nomine Rodicho dono ad sanctum Nazarium etc. in pago Nitachgowe in villa Stiorstat XII iurnales de terra aratoria et I bifangum, qui continet XX iurnales, stipulatione subnixa.

« السابقةمتابعة »