صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

4

apply a moral medicine to a mortifying mischief. I cannot hide what I am : I must be sad when I have cause, and smile at no man's jests; eat when I have stomach, and wait for no man's leisure; sleep when I am drowsy, and tend to no man's business; laugh when I am merry, and claw no man in his humour".

CON. Yea, but you must not make the full show of this, till you may do it without controlment. You have of late stood out against your brother, and he hath ta'en you newly into his grace; where it is impossible you should take true * root, but by the fair weather that you make yourself: it is needful that you frame the season for your own harvest.

D. JOHN. I had rather be a canker in a hedge, than a rose in his grace; and it better fits my blood to be disdained of all, than to fashion a car

*First folio omits true.

4 I cannot hide what I am :] This is one of our author's natural touches. An envious and unsocial mind, too proud to give pleasure, and too sullen to receive it, always endeavours to hide its malignity from the world and from itself, under the plainness of simple honesty, or the dignity of haughty independence.

JOHNSON.

5 -CLAW no man in his humour.] To claw is to flatter. So, the pope's claw-backs, in Bishop Jewel, are the pope's flatterers. The sense is the same in the proverb, Mulus mulum scabit.

JOHNSON.

So, in Albion's England, 1597, p. 125: "The overweening of thy wits does make thy foes to smile, "Thy friends to weepe, and claw-backs thee with soothings to beguile."

Again, in Wylson on Usury, 1571, p. 141: "therefore I will clawe him, and saye well might he fare, and godds blessing have he too. For the more he speaketh, the better it itcheth, and maketh better for me." REED.

6 I had rather be a CANKER in a hedge, than a ROSE in his grace;] A canker is the canker-rose, dog-rose, cynosbatus, or hip. The sense is, I would rather live in obscurity the wild life of nature, than owe dignity or estimation to my brother. He still continues his wish of gloomy independence. But what is

riage to rob love from any in this, though I cannot be said to be a flattering honest man, it must not be denied that I am a plain-dealing villain. I am trusted with a muzzle, and enfranchised with a clog; therefore I have decreed not to sing in my cage: If I had my mouth, I would bite; if I had my liberty, I would do my liking in the mean time, let me be that I am, and seek not to alter me.

CON. Can you make no use of your discontent ? D. JOHN. I make all use of it, for I use it only 7. Who comes here? What news, Borachio ?

Enter BORACHIO.

BORA. I came yonder from a great supper; the *So quarto, first folio, I will make.

If he was a

the meaning of the expression, a rose in his grace? rose of himself, his brother's grace or favour could not degrade him. I once read thus: I had rather be a canker in a hedge, than a rose in his garden; that is, I had rather be what nature makes me, however mean, than owe any exaltation or improvement to my brother's kindness or cultivation. But a less change will be sufficient: I think it should be read, I had rather be a canker in a hedge, than a rose by his grace.' JOHNSON.

The canker is a term often substituted for the canker-rose. Heywood, in his Love's Mistress, 1636, calls it the "cankerflower."

Again, in Shakspeare's 54th Sonnet :

"The canker blooms have full as deep a die

"As the perfumed tincture of the rose."

I think no change is necessary. The sense is, I had rather be a neglected dog-rose in a hedge, than a garden-flower of the same species, if it profited by his culture.' STEEVENS.

The latter words are intended as an answer to what Conrade has just said-" he hath ta'en you newly into his grace, where it is impossible you should take true root," &c. In Macbeth we have a kindred expression;

66

Welcome hither:

"I have begun to plant thee, and will labour

"To make thee full of growing."

Again, in King Henry VI. P. III. :

"I'll plant Plantagenet, root him up who dares." MALONE. for I use it ONLY.] i. e. for I make nothing else my counsellor. STEEVENS.

7

prince, your brother, is royally entertained by Leonato; and I can give you intelligence of an intended marriage.

D. JOHN. Will it serve for any model to build mischief on? What is he for a fool, that betroths himself to unquietness?

BORA. Marry, it is your brother's right hand. D. JOHN. Who? the most exquisite Claudio? BORA. Even he.

D. JOHN. A proper squire! And who, and who? which way looks he?

BORA. Marry, on* Hero, the daughter and heir of Leonato.

D. JOHN. A very forward March-chick! How came you to this?

BORA. Being entertained for a perfumer, as I was smoking a musty-room, comes me the prince and Claudio, hand in hand, in sad conference: I whipt me behind the arras; and there heard it agreed upon, that the prince should woo Hero for himself, and having obtained her, give her to count Claudio.

D. JOHN. Come, come, let us thither; this may prove food to my displeasure: that young start-up hath all the glory of my overthrow; if I can cross

* Quarto, one.

9- smoking a musty room,] The neglect of cleanliness among our ancestors, rendered such precautions too often necessary. In the Harleian Collection of MSS. No. 6850, fol. 90, 'n the British Museum, is a paper of directions drawn up by Sir John Puckering's Steward, relative to Suffolk Place before Queen Elizabeth's visits to it in 1594. The 15th article is-"The swetynynge of the house in all places by any means." Again, in Burton's Anatomy of Melancholy, edit. 1632, p. 261: "-the smoake of juniper is in great request with us at Oxford, to sweeten our chambers." See also King Henry IV. P. II. Act V. Sc. IV. STEEVENS.

9 in SAD conference:] Sad in this, as in future instances, signifies serious.. So, in The Winter's Tale: "My father, and the gentlemen, are in sad talk." STEEVENS.

him any way, I bless myself every way: You are both sure', and will assist me?

CON. To the death, my lord.

D. JOHN. Let us to the great supper; their cheer is the greater, that I am subdued: 'Would the cook were of my mind!-Shall we go prove what's to be done?

BORA. We'll wait upon your lordship. [Exeunt.

ACT II. SCENE I.

A Hall in LEONATO'S House.

Enter LEONATO, Antonio, HERO, BEATRICE, and others.

LEON. Was not count John hère at supper?
ANT. I saw him not.

BEAT. HOW tartly that gentleman looks! I never can see him, but I am heart-burned an hour after2. HERO. He is of a very melancholy disposition.

BEAT. He were an excellent man, that were made just in the mid-way between him and Benedick: the one is too like an image, and says nothing; and the other, too like my lady's eldest son, evermore tattling.

LEON. Then half signior Benedick's 'tongue in count John's mouth, and half count John's melancholy in signior Benedick's face,

BEAT. With a good leg, and a good foot, uncle, and money enough in his purse, such a man would

2

I - both SURE,] i. e. to be depended on. So, in Macbeth: “Thou sure and firm-set earth." STEEVENS.

HEART-BURNED an hour after.] The pain commonly called the heart-burn, proceeds from an acid humour in the stomach, and is therefore properly enough imputed to tart looks. JOHNSON.

[blocks in formation]

win any woman in the world,-if he could get her good will.

LEON. By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband, if thou be so shrewd of thy tongue. ANT. In faith, she's too curst.

BEAT. Too curst is more than curst: I shall lessen God's sending that way for it is said, God sends a curst cow short horns; but to a cow too curst he sends none.

LEON. So, by being too curst, God will send you no horns.

BEAT. Just, if he send me no husband; for the which blessing, I am at him upon my knees every morning and evening: Lord! I could not endure a husband with a beard on his face; I had rather lie in the woollen ".

3

[ocr errors]

LEON. You may light upon a husband, that hath no beard.

BEAT. What should I do with him? dress him in my apparel, and make him my waiting gentlewoman? He that hath a beard, is more than a youth; and he that hath no beard, is less than a man: and he that is more than a youth, is not for me; and he that is less than a man, I am not for him: Therefore I will even take sixpence in earnest of the bear-herd, and lead his apes into hell. LEO. Well then, go you into hell?

3

in the WOOLLEN.] I suppose she means-between blank-' ets, without sheets. STEEVENS.

4 Well then, &c.] Of the two next speeches Dr. Warburton says," All this impious nonsense thrown to the bottom, is the players', and foisted in without rhyme or reason." He therefore puts them in the margin. They do not deserve indeed so honourable a place; yet I am afraid they are too much in the manner of our author, who is sometimes trying to purchase merriment at too dear a rate. JOHNSON.

I have restored the lines omitted. STEEVENS.

« السابقةمتابعة »