YouTube Gmail Drive »
  1 - 10 165 Porque todo el que pide, recibe : y el que busca, halla : y al que llama se le abrirá..
" Porque todo el que pide, recibe : y el que busca, halla : y al que llama se le abrirá. "
La Sagrada Biblia - 171
: - 1823 - : 638
-

La Biblia vulgata latina, tr. y anotada por P. Scio de San Miguel

Phelipe Scio de San Miguel (bp. of Segovia) - 1797
...importunidad 3 se levantaría , y le daria quantos panes hubiese menester. 9 Y yo digo á vosotros: Pedid , y se os dará : buscad, y hallaris : llamad...abrirá. io Porque todo aquel que pide , recibe : y el que busca , halla : y al que llama , se le abrirá. u ¿ Y si alguno de vosotros 4 pidiere pan á...
-

Tratado de la Iglesia de Jesucristo, ó Historia eclesiástica

Felix Amat de Palou y Font (abp. of Palmyra.) - 1806
...os digo : Pedid , y se os dará : buscad , y hallareis : llamad , y se os abrirá. Porque qualquiera que pide , recibe : y quien busca , halla : y al que llama , se le abrirá. ¿T á quin de vosotros sucederá qus pidiendo pan á su padre , le d una piedra ? ¿ T si un pez...
-

Ri caca retal-tzij: richin ri kanimajaval Jesucrísto. Pa chabel cakchiquel ...

1816 - : 310
...vuestras perlas delante de los puercos; porque no las rehuellen con sus pies, y vuelvan y os despedacen. 7 "Pedid, "y se os dará; buscad, y hallaris; llamad, y se os abrirá. 8 Porque cualquiera que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se abrirá. 9 ¿Qu hombre...
-

El nuevo testamento de nuestro Señor Jesu Cristo: traducido de la biblia ...

1823 - : 376
...su importunidad se levantaría, y le daría quantos panes hubiese menester. 9 Y yo digo á vosotros: Pedid, y se os dará ; buscad, y hallaris : llamad, y se os abrirá. 10 Porque todo aquel que pide, recibe ; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá. 11 ¿Y...
-

El Nuevo Testamento, traducido al Español, de la Vulgata Latina

1828 - : 450
...los puercos : no sea que las huellen con sus pies, y revolvindose contra vosotros os des'pedacen. 7 Pedid, y se os dará : buscad, y hallaris : llamad, y se os abrirá. 8 Porque todo el que pide, recibe : y el que busca, halla : y al que llama se le abrirá. 9 ¿ O quin...
-

El Nuevo Testamento de Nuestro Sen̄or Jesu Cristo: traducido de la biblia ...

1835 - : 376
...su importunidad se levantaría, y le daría quantos panes hubiese menester. 9 Y yo digo i vosotros: Pedid, y se os dará ; buscad, y hallaris; llamad, y se os abrirá. 10 Porque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá. 11 ¿Y...
-

El Nuevo Testamento, traducido al castellano por cipriano de valera en 1602 ...

1850 - : 342
...de los puercos, no sea que las huellen con sus pies y volviendose contra vosotros os despedazen. 7 Pedid, y se os dará : buscad, y hallaris : llamad, y se os abrirá. 8 Porque todo aquel que pide rcibe ; y el que busca halla, y al que llama se le abrirá. 9 O quien...
-

El Nuevo Testamento de Nuestro SeÆnor Jesus-Christo: Version cotejada ...

1854 - : 671
...amigo, cierto por su importunidad se levantará, y le dará todo lo que habrá menester. 9 Y yo os digo: pedid, y se os dará, buscad, y hallaris, llamad, y se os abrirá. 10 Porque todo aquel que pide unto her, Martha, Martha, thon art careful and troubled about many things...
-

The Principles of Grammar: Being a Compendions Treatise on the Languages ...

Solomon Barrett (jr.) - 1860 - : 576
...il;m einen @tcin biete? eilen con sus pies y volvindose -contra vosotros os despedacen. 7. Pedit, y se os dará : buscad, y hallaris : llamad, y se os abrirá. 8. Porque todo aquel que pide recibe ; y el que busca halla, y al quo llama se le abrirá. 9. O quien...
-

The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ: translated out of ...

1868 - : 671
...de los puercos, no sea que las huellen con sus pies y volviendose contra vosotros os despedacen. 7 Pedid, y se os dará : buscad. y hallaris : llamad, y se os abrira. 8 Porque todo aquel que pide rcibe; y el que busca halla, y al que llama se le abrirá. 9...
-




  1. PDF