Étude sur la langue de MontaigneCerf, 1885 - 308 من الصفحات |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Abel l'Angelier Action adjectif Adombrer adverbe auteurs du XVIe avoit Bellay Brantôme Calvin celuy chose Commines conjonction conjugaison contemporains Cotgrave d'Aubigné désinence disparu édit employé par Montaigne Essais esté Estienne estoit estre étymologique faict féminin forme fréquent au XVI gascon glossaire Godefroy ibid infinitif J'ay Joinville Jouaust l'ancienne langue l'infinitif l'orthographe l'usage langue d'oc langue Froissard latin lettre à Matignon Littré locution Marot masculin Ménippée ment mesme Monluc Montaigne emploie Montaigne seul mots Naigeon Nicot Oresme parfois participe Pasquier passim Pelletier phrase pluriel Poitou préposition pronom proposition quoy Ramus rencontre Ronsard Saintonge semble Sens usité siècle Amyot siècle Palsgrave siècle Pasquier signification souvent subjonctif substantif surtout syntaxe taigne tantôt Timonien tion tousjours treuve trouve usage usité au XVI usité dans l'ancienne verbe vieille langue Vieux Froissard Villon XVIe siècle Amyot XVIe siècle R XVIe siècle Rabelais xviº xvre siècle
مقاطع مشهورة
الصفحة 289 - Les loix prennent leur authorité de la possession et de l'usage ; il est dangereux de les ramener à leur naissance...
الصفحة 289 - Ceux qui l'ont approchée, la tiennent, au rebours, logée dans une belle plaine fertile et fleurissante, d'où elle voit bien sous soi toutes choses ; mais si...
الصفحة 289 - En fin je vois par nos"tre exemple que la société des hommes se tient et se coust, à quelque pris que ce soit. En quelque assiete qu'on les couche, ils s'appilent et se rengent en se remuant et s'entassant, comme des corps mal unis qu'on empoche sans ordre trouvent d'eux mesme la façon de se joindre et s'emplacer les uns parmy les autres, souvant mieux que l'art ne les euSt sçeu disposer.
الصفحة 289 - Le monde n'est qu'une branloire perenne. Toutes choses y branlent sans cesse : la terre, les rochers du Caucase, les pyramides d'/Egypte, et du branle public et du leur.
الصفحة 289 - Furieux : celui-là on le voit aller à tire d'aile, d'un vol haut et ferme, suivant toujours sa pointe ; cettui-ci, voleter et sauteler de conte en conte, comme de branche en branche. ne se fiant à ses ailes que pour une bien courte traverse, et prendre pied à chaque bout de champ, de peur que l'haleine et la force lui taillent (manquent) ; Excursusque breves tentât (1).
الصفحة 291 - Le parler que j'aime, c'est un parler simple et naïf, tel sur le papier qu'à la bouche ; un parler succulent et nerveux, court et serré, non tant délicat et peigné comme véhément et brusque...
الصفحة 289 - Françoises : au bout d'un long et ennuyeux chemin, je vins à rencontrer une pièce haute, riche et eslevée jusques aux nues. Si j'eusse trouvé la pente douce et la montée un peu alongée, cela eust esté excusable...
الصفحة 286 - Je n'ayme point de tissure où les liaisons et les coutures paroissent, tout ainsi qu'en un beau corps il ne faut qu'on y puisse compter les os et les veines.
الصفحة 300 - Le maniement et emploite des beaux espris donne pris à la langue, non pas l'innovant tant comme la remplissant de plus vigoreux et divers services, l'estirant et ployant.
الصفحة 161 - Quos ultra, citraquc nequit consistera rectum ', ne soit de pire condition que celuy qui n'en est qu'à dix pas, il n'est pas croyable, et que le...