صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

is ascertained that no objection arises against this, from the different shades of complexion found among different tribes of Indians. The colour of the Indians generally, (says Doct. Boudinot,) is red, brown, or copper, according to the climate, and the high or low ground." Mr. Adair expresses the same opinion; and the Indians have their tradition, that in the nation from which they originally came, all were of one colour. According to all accounts given of the Indians, there are certain things in which all agree.

This appears in the journals of Mr. Giddings, of his exploring tour. The most distant and barbarous Indians agree in a variety of things with all other tribes. They have their Great Spirit; their high priests; their sacrificing, when going to, or returning from war; their religious dance; and their sacred little enclosure, containing their most sacred things, though it be but a suck, instead of an ark. Messrs. Lack and Escarbotus both assert that they have often heard the Indians of South America sing "Hallelujah.” For thousands of miles the North American Indians have been abundant in this.

Doctor Williams, in his History of Vermont, says ; “In whatever manner this part of the earth was peopled, the Indians appear to have been the most ancient, or the original men of America. They had spread over the whole continent, from the fiftieth degree of north latitude, to the southern extremity of Cape Horn. And these men every where appeared to be the same race or kind of people. In every part of the continent, the Indians are marked with a similarity of colour, features, and every circumstance of external appearance.

Pedro de Cicca de Leon, one of the conquerors of Peru, and who

.

had travelled through many provinces of America, says of the Indians; “The people, men and women, although there are such a multitude of tribes or nations, in such diversities of climates, appear nevertheless, like the children of one father and mother."

Ulloa (u ted by Doct. Williams.) had a great acquaintance with the Indians of South America, and some parts of North America. Speaking of the Indians of Cape Breton, in the latter, he declared them to be “the same people with the Indians in Peru." “If we have seen one American, (said he) we may be said to have seen them all." These remarks do not apply to all the people in the northern extremities of America. The Esquimaux natives appear to be a different race of men. This race are found in Labrador; in Greenland, and round Hudson's Bay. All these appear evidently the same with the Laplanders, Zemblans, Samoyeds and Tartars in the east. They probably migrated to this western hemisphere at periods subsequent to the migration of the Indians. They, or some of them, might have come from the north of Europe; from Norway to Iceland, then to Greenland, and thence to the coasts of Labrador, and farther west. But the consideration of those different people, does not affect our subject.

Their language appears clearly to have been Hebrew. In this, Doctor Edwards, Mr. Adair, and others were agreed. Doct. Edwards, after having a good acquaintance with their language, gave his reasons for believing it to have been originally Hebrew. Both, he remarks, are found without prepositions, and are formed with prefixes and suffixes; a thing probably known to no other language. And he shows that not only

2.

the words, but the construction of phrases, in both, have been the same. Their pronous, as well as their pouns, Doctor Edwards remarks, are manifestly from the Hebrew. Mr. Adair is confident of the fact, that their language is lebrew. And their laconic, bold and commanding figures of speech, he notes as exactly agreeing with the genius of the Hebrew language.---He says, that after living forty years among them, he obtained such knowledge of the Hebrew idiom of their language, that he viewed the event of their having for more than two millenaries, and without the aid of literature, preserved their Hebrew language so pure, to be but little short of a miracle.

Relative to the Hebraism of their figures, Mr. Adair gives the following instance, from an address of a captain to his warriors, going to battle. “I know that your guns are burning in your hands; your tomahawks are thirsting to drink the blood of your enemies; your trusty arrows are impatient to be upon the wing; and lest delay should burn your hearts any longer, I give you the cool refreshing word; join the holy ark; and away to cut off the devoted enemy

A table of words and phrases, is furnished by Doct. Boudinot, from Edwards, Adair, and others, to show how clearly the Indian language is from the Hebrew. Some of these Indian words are taken from one tribe, and some from another.' In a long savage state, destitute of all aid from letters, a language must roll and change. It is strange that after a lapse of 2500 years, a single word should, among such a people, be preserved the same.

But the hand of Providence is strik. ingly seen in this, to bring that people to light.

יין

The following may afford a specimen of the evidence on this part of the subject.

[blocks in formation]

Indian.
Yohewah
Ale
Yah
Shilu
Chemim
Abba
1:h, Ishte
Ishto
Awah
Keah
Liani
Uwoh
Nichiri
Taubana-ora
Kora
Canaai
Phale
Na
Kesh
Jennais
Phaubac
Rowah
Ararat

Hebrew.
Jehovah
Ale, Aleim
Jah
Shiloh
Shemim
Abba
Ish
Ishto
Eweh, Eve
Ka
Lihene
Huah
Neheri
Debonaour
Cora
Canaan
Phalac
Na
Kish
Jannon
Phauhe
Ruach
Ararat

To pray

Now
Hind part
Do
To blow
Rushing wind
Ararat, or high mount

PHRASES.
English.
Indian.

Hebrew.
Very hot

Heru hara or hala Hara hara Praise to the First Cause Halleluwah

Hallelujah Give me food

Natoni boman Natoui bamen

Bayou hoorkaa Boua bouak Good be to you

Halea tibou Ye hali ettouboa Vy necklace

Yene hali

Vongali I am sick

Nane guaete

Nance heti

Go thy way

Who can doubt but the above Indian words and phrases were from their corresponding Hebrew? To be otherwise, their adoption by savages must be miraculous. And if they be from the Hebrew, surely these Indians must be the very ten tribes of Israel,

Governor Hutchinson observed, that "many people (at the time of the first settlement of New England.) pleased themselves with a conjecture, that the Indians in America, are the descendants of the ten tribes of Israel.” Something was discovered so early, which excited this pleasing sentiment. This has been noted as having been the sentiment of Rer. Samuel Sewall, of vice president Willard, and others. Governor Hutchinson expresses his doubt upon the subject, on account of the dissimilarity of the language of the natives of Massachusetts, and the Hebrew. Any language in a savage state, must, in the course of 2500 years, have rolled and varied exceedingly. This is shown to be the case in the different dialects, and many new words introduced among those tribes, which are acknowledged to have their language radically the same.

The following facts are enough to answer every objection on this ground. The Indians had no written language. Hence the English scholar could not see the spelling or the root of any Indian word. And the gutteral pronunciation of the natives was such as to make even the Hebrew word, that might still be retained, appear wholly a different word; especially to those who were looking for no Hebrew language among them. And the following noted idiom of the Indian language was calculated to hide the fact in perfect obscurity, even had it been originally Hebrew, viz.; the Indian language consists of a multitude of monosyllables added together.Every property or circumstance of a thing to be mentioned by an Indian, must be noted by a new monosyllable added to its name. Hence it was that the simple word our loves, must be expressed by the following long Indian word, Nooron

« السابقةمتابعة »