صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

to Athens than Plato or Aristophanes.

The little

treatise of Xenophon on Domestic Economy contains more historical information than all the seven books of his Hellenics. The same may be said of the

Satires of Horace, of the Letters of Cicero, of the novels of Le Sage, of the memoirs of Marmontel. Many others might be mentioned; but these sufficiently illustrate my meaning.

I would hope that there may yet appear a writer who may despise the present narrow limits, and assert the rights of history over every part of her natural domain. Should such a writer engage in that enterprise, in which I cannot but consider Mr. Mitford as having failed, he will record, indeed, all that is interesting and important in military and political transactions; but he will not think anything too trivial for the gravity of history which is not too trivial to promote or diminish the happiness of man. He will portray in vivid colours the domestic society, the manners, the amusements, the conversation of the Greeks. He will not disdain to discuss the state of agriculture, of the mechanical arts, and of the conveniences of life. The progress of painting, of sculpture, and of architecture, will form an important part of his plan. But, above all, his attention will be given to the history of that splendid literature from which has sprung all the strength, the wisdom, the freedom, and the glory, of the western world.

Of the indifference which Mr. Mitford shows on this subject I will not speak; for I cannot speak with fairness. It is a subject on which I love to forget the accuracy of a judge, in the veneration of a worshipper and the gratitude of a child. If we consider merely the subtlety of disquisition, the force of imagination.

the perfect energy and elegance of expression, which characterise the great works of Athenian genius, we must pronounce them intrinsically most valuable; but what shall we say when we reflect that from hence have sprung, directly or indirectly, all the noblest creations of the human intellect; that from hence were the vast accomplishments, and the brilliant fancy of Cicero; the withering fire of Juvenal; the plastic imagination of Dante; the humour of Cervantes; the comprehension of Bacon; the wit of Butler; the supreme and universal excellence of Shakspeare? All the triumphs of truth and genius over prejudice and power, in every country and in every age, have been the triumphs of Athens. Wherever a few great minds have made a stand against violence and fraud, in the cause of liberty and reason, there has been her spirit in the midst of them; inspiring, encouraging, consoling;-by the lonely lamp of Erasmus; by the restless bed of Pascal; in the tribune of Mirabeau; in the cell of Galileo; on the scaffold of Sidney. But who shall estimate her influence on private happiness? Who shall say how many thousands have been made wiser, happier, and better, by those pursuits in which she has taught mankind to engage; to how many the studies which took their rise from her have been wealth in poverty, liberty in bondage, health in sicknes, society in solitude? Her Her power is indeed manifested at the bar, in the senate, in the field of battle, in the schools of philosophy. But these are not her glory. Wherever literature consoles sorrow, or assuages pain, - wherever it brings gladness to eyes which fail with wakefulness and tears, and ache for the dark house and the long sleep,—there is exhibited, in its noblest form, the immortal influence of Athens.

[ocr errors]

The dervise, in the Arabian tale, did not hesitate to abandon to his comrade the camels with their load of jewels and gold, while he retained the casket of that mysterious juice which enabled him to behold at one glance all the hidden riches of the universe. Surely it is no exaggeration to say that no external advantage is to be compared with that purification of the intellectual eye which gives us to contemplate the infinite wealth of the mental world, all the hoarded treasures of its primeval dynasties, all the shapeless ore of its yet unexplored mines. This is the gift of Athens to man. Her freedom and her power have for more than twenty centuries been annihilated; her people have degenerated into timid slaves; her language into a barbarous jargon; her temples have been given up to the successive depredations of Romans, Turks, and Scotchmen; but her intellectual empire is imperishable. And when those who have rivalled her greatness shall have shared her fate; when civilisation and knowledge shall have fixed their abode in distant continents; when the sceptre shall have passed away from England; when, perhaps, travellers from distant regions shall in vain labour to decipher on some mouldering pedestal the name of our proudest chief; shall hear savage hymns chaunted to some misshapen idol, over the ruined dome of our proudest temple; and shall see a single naked fisherman wash his nets in the river of the ten thousand masts; her influence and her glory will still survive, fresh in eternal youth, exempt from mutability and decay, immortal as the intellectual principle from which they derived their origin, and over which they exercise their control.

--

MILTON.1

(Edinburgh Review, August 1825.)

TOWARDS the close of the year 1823, Mr. Lemon, deputy keeper of the state papers, in the course of his researches among the presses of his office, met with a large Latin manuscript. With it were found corrected copies of the foreign despatches written by Milton, while he filled the office of Secretary, and several papers relating to the Popish Trials and the Rye-house Plot. The whole was wrapped up in an envelope, superscribed To Mr. Skinner, Merchant. On examination, the large manuscript proved to be the long lost Essay on the Doctrines of Christianity, which, according to Wood and Toland, Milton finished after the Restoration, and deposited with Cyriac Skinner. Skinner, it is well known, held the same political opinions with his illustrious friend. It is therefore probable, as Mr. Lemon conjectures, that he may have fallen under the suspicions of the government during that persecution of the Whigs which followed the dissolution of the Oxford parliament, and that, in consequence of a general seizure of his papers, this work may have been

A

1 Jonnis Miltoni, Angli, de Doctrinâ Christianâ libri duo posthumi. Treatise on Christian Doctrine, compiled from the Holy Scriptures alone. By JOHN MILTON, translated from the Original by Charles R. Sumner. M.A. &c. &c. 1825.

brought to the office in which it has been found. But whatever the adventures of the manuscript may have been, no doubt can exist that it is a genuine relic of the great poet.

Mr. Sumner, who was commanded by his Majesty to edite and translate the treatise, has acquitted himself of his task in a manner honourable to his talents and to his character. His version is not indeed very easy. or elegant; but it is entitled to the praise of clearness and fidelity. His notes abound with interesting quotations, and have the rare merit of really elucidating the text. The preface is evidently the work of a sensible and candid man, firm in his own religious opinions, and tolerant towards those of others.

The book itself will not add much to the fame of Milton. It is, like all his Latin works, well written, though not exactly in the style of the prize essays of Oxford and Cambridge. There is no elaborate imitation of classical antiquity, no scrupulous purity, none of the ceremonial cleanness which characterizes the diction of our academical Pharisees. The author does not attempt to polish and brighten his composition into the Ciceronian gloss and brilliancy. He does not in short sacrifice sense and spirit to pedantic refinements. The nature of his subject compelled him to use many words

"That would have made Quintilian stare and gasp." But he writes with as much ease and freedom as if Latin were his mother tongue; and, where he is least happy, his failure seems to arise from the carelessness of a native, not from the ignorance of a foreigner. We may apply to him what Denham with great felicity says of. Cowley. He wears the garb, but not the clothes of the ancients.

« السابقةمتابعة »