10 15 20 25 76, 1 5 A GP. Merket, wie diu werlt stê: und næme ein hêrre ein wîp durch got, swer wîbes gert, der wil ze hant Der rehten leben ist niht mê Tiuschiu lant sint roubes vol: Die fürsten twingent mit gewalt 8. II. nû merket CDEGK; I. nu stê ABJ. 21. I. ir ist ABGHLa. 23. I. sîme. II. swaz man CD. I. II. bezzerne AG. 6. I. II. steine; stein EH KNPQ. 15. I. II. machet 25. I. II. und fehlt 76, 1. I. ieman; 3. II. obersten und CDEG. 7. I. II. beidiu fehlt ABCDFG J. 10 15 20 25 77, 1 5 si tæten lufte gerne alsam, der muoz uns doch gemeine sîn. Mich dunket, solte ein ieglich man Als ich die werlt erkennen kan, Sicherheit wær dicke guot, [Die hêrren hânt ein tumben muot: 11. I. 8. II. dem lufte tætens E. 9. I. II. uns noch ABCO. ouch fehlt; II. wint ouch unde C. 12. I. müesen A; II. müese in JK. 13. II. si solten da bî CD. 14. I. II. fliegen m. flæhe bremen ACG M. 15. I. II. si müent als einen armen m. alle außer NOQ. 16. II. lant noch schatz C. 19. I. islich A. 20. I. II. nûch sînem (II. sînen B) muote ABG Ha. 22. I. II. gew. ouch ACEJK. 27. I. der herren sicherheit E; II. sicherheit diu Ha; dicke guot nach JKLMNOP. 77, 1. I. hetens einen E; und nach JKLMNO. 4 8-11 nur in CDEFG. -7 nur in E. und die swachen für zucket, Swâ die halme ein hêrren welnt Swer wazzer in den sê treit, Diu wazzer niergen diezent, Vil verzîhen unde vil gebiten Swer niemen getar verzîhen, der muoz geben unde lîhen. Swer allez muoz ermieten, der mac niht vil gebieten. Gebieten machet hôhen muot, daz vorhtlich flêhe niht entuot. Swâ grôzer schade und dar zuo schande sint beide in eines hêrren lande, und hât der hêrre fürsten namen, er mac sich wol ir beider schamen. Sô rîcher künec nie krône getruoc, ern hete doch armer mâge genuoc. 11. I. II. 8. 9. I. die vromen n. drücket: bæsen vür zücket E. des werdekeit beger ich niht DF; obiges nach (C) EG. 13. II. sie fehlt 16. I. in die sewe wazzer ABLM; JQ. 15. I. II. denne MPQ. II. wazzer in dem sibe genau nur EF; den see (D)(Q)NO (J. daz mer). 18. I. nirgen A; II. niender P. 21. I. der hât AB; êre A. 22. II. 24. II. nieman tar JMPQ. und [vil]. 23. II, enzimt CMOQ. 78, 3. 4. nur MQ. 4a-d nur E. -- 10 15 20 79, 1 5 a Got hât den wisen sorge gegeben, dâ bî den tôren senfte leben. Des wîsen mannes sorgen b gît ungemach verborgen. a b Ezn hât nieman wîsen muot, Swer niht enweiz und niht enfrâget, und hazzet den, der rehte tuot: disiu driu sint tôren muot. Frâge und wîsiu lêre die bringent michel êre. [Swer alliu dinc befrâgen wil, der hât wîsheit niht ze vil.] Swer witze hât und künste list, sô wizzet, daz der meister ist. Swie vil der wîse witze gît, er ist doch rîche z' aller zît. [Wisheit michel elter ist dan kunst und al der werlde list.] K. 7. überschrift: 32. VON DEN WISEN UNDE TOREN. 8 ab nur 10. I. niuwan AG W. 13. II. dekein JR. 13. 14. nach N: dehein wisheit niht vervâhet: so man die sêle gote niht nâhet. 17. I. II. weiz ABJKLMP; niht frâget JKLP. 18. II. [und niht kan] unde in lernens. 19. 20. nur in ABy; vgl. anm. 22. I. vieriu A B. 24. I. vüegent MLP; II. machent CD a; bringent BNbcfks. nur in c. I. danne M. 2ab nur E. 4. I. richer A. 79, 1. 2. 10 15 20 25 80, 1 5 Daz nieman wîsheit erben mac noch kunst, daz ist ein grôzer slac. Swâ witze ist âne sælekeit, dâ ist niht wan herzeleit. Die wîsen kunnen manegen list, der fremede tumben liuten ist. Die wîsen manegez irret, daz tôren lützel wirret. Wîsheit überwindet übel, Ich hoere sagen die wîsen: ein man ein burc, der strîten kan, daz ez nâch hulden dinget.' dâ von sîn name sô hôhe stât. Ist nieman witzic âne guot, 7. II. wisheit nieman CD. 8. II. ein michel sl. CD. ist niuwan Aa. 17. I. II. rinne 19. I. diz sagent uns die 21. II. îsenz ros nach K. 22. II. 24. II. ringet wîsen die burc: ein alle hss.; eben so 23., wo II. daz l. BCEGJLMaha; 80, 2. I. II. den witzen BDEGO. ADNObghils. wiser m. CD Ga. 3. I. swa ABLMghi. 6. II. ez ist vil manic 7. II. der niht wol gereden kan CD. |