Phe. And I for Ganymede. Orl. And I for Rosalind. Ros. And I for no woman. Between the acres of the rye, Sil. It is to be all made of faith and service; And so am I for Phebe. Phe. And I for Ganymede. Orl. And I for Rosalind. Sil. It is to be all made of fantasy, All made of passion, and all made of wishes; All humbleness, all patience, and impatience; Phe. And so am I for Ganymede. Orl. And so am I for Rosalind. Ros. And so am I for no woman. Phe. If this be so, why blame you me to love you? [To ROSALIND. Sil. If this be so, why blame you me to love you? [To PHEBE. Orl. If this be so, why blame you me to love you? Ros. Who do you speak to, why blame you me to love you?" 66 Orl. To her, that is not here, nor doth not hear. Ros. Pray you, no more of this: 'tis like the howling of Irish wolves against the moon.-I will help you, [ To SILVIUS] if I can:-I would love you, [To PHEBE] if I could.-To-morrow meet me all together. I will marry you, [ To PHEBE] if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow:-I will satisfy you, [ To ORLANDO] if ever I satisfied man, and you shall be married to-morrow:-I will content you, [TO SILVIUS] if what pleases you contents you, and you shall be married to-morrow.-As you [To ORLANDO] love Rosalind, meet;-as you [To SILVIUS] love Phebe, meet;-and as I love no woman, I'll meet.-So, fare you well: I have left you commands. Sil. I'll not fail, if I live. Nor I. SCENE III.-The Same. Nor I. [Exeunt. 2 Touch. Here come two of the banished duke's pages. Enter two Pages. 1 Page. Well met, honest gentleman. With a hey, and a ho, and a hey nonino, These pretty country folks would lie, In spring time, &c. This carol they began that hour, With a hey, and a ho, and a hey nonino, How that our life was but a flower In spring time, &c. And therefore take the present time, With a hey, and a ho, and a hey nonino, For love is crowned with the prime In spring time, &c. Touch. Truly, young gentlemen, though there was no great matter in the ditty, yet the note was very 5 untimeable. 1 Page. You are deceived, sir: we kept time; we lost not our time. Touch. By my troth, yes; I count it but time lost to hear such a foolish song. God be wi' you; and God mend your voices.-Come, Audrey. [Exeunt. SCENE IV-Another Part of the Forest. Enter DUKE Senior, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and CELIA. Duke S. Dost thou believe, Orlando, that the boy Can do all this that he hath promised? Orl. I sometimes do believe, and sometimes do not, As those that fear to hope, and know they fear. Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE. Ros. Patience once more, whiles our compact is Theard. To the DUKE.] You say, if I bring in your Rosalind, You will bestow her on Orlando here? [with her. Duke S. That would I, had I kingdoms to give Ros. [To ORLANDO.] And you say, you will have her, when I bring her? Orl. That would I, were I of all kingdoms king. be willing? Phe. That will I, should I die the hour after. Ros. But if you do refuse to marry me, You'll give yourself to this most faithful shepherd? Phe. So is the bargain. [Phebe, if she will? Ros. [To SILVIUS.] You say, that you'll have Sil. Though to have her and death were both one thing. Ros. I have promis'd to make all this matter even. Keep you your word, O duke! to give your daugh ter; You yours, Orlando, to receive his daughter:- Touch. By my troth, well met. Come, sit; sit, If she refuse me:-and from hence I go, To make these doubts all even-8 even so. [Exeunt ROSALIND and CELIA. Duke S. I do remember in this shepherd-boy Some lively touches of my daughter's favor. Orl. My lord, the first time that I ever saw him, Methought he was a brother to your daughter: But, my good lord, this boy is forest-born, And hath been tutor'd in the rudiments Of many desperate studies by his uncle, Whom he reports to be a great magician, Obscured in the circle of this forest. Enter TOUCHSTONE and AUDREY. Jaq. There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark. Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools. Touch. Salutation and greeting to you all. Jaq. Good my lord, bid him welcome. This is the motley-minded gentleman, that I have so often met in the forest: he hath been a courtier, he swears. Touch. If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flattered a lady; I have been politic with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one. Jaq. And how was that ta'en up? Touch. 'Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause. Jaq. How the seventh cause?-Good my lord, like this fellow. Duke S. I like him very well. Touch. God'ild you, sir; I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear, and to forswear, according as marriage binds, and blood breaks.—A poor virgin, sir, an ill-favored thing, sir, but mine own: a poor humor of mine, sir, to take that that no man else will. Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor-house, as your pearl in your foul oyster. Duke S. By my faith, he is very swift and b tentious. sen Touch. According to the fool's bolt, sir, and such dulcet diseases. Jaq. But, for the seventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause? d re Touch. Upon a lie seven times removed.-Bear your body more seeming, Audrey.-As thus, sir. I did dislike the cut of a certain courtier's beard: he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: this is called the " tort courteous." If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: this is called the "quip modest." If again, it was not well cut, he disabled my judg ment: this is called the "reply churlish." If again, it was not well cut, he would answer, I spake not true: this is called the "reproof valiant." If again, it was not well cut, he would say, I lied: this is called the "countercheck quarrelsome:" and so to the "lie circumstantial," and the "lie direct." Jaq. And how oft did you say, his beard was not well cut? Touch. I durst go no farther than the "lie circumstantial," nor he durst not give me the "lie direct;" and so we measured swords, and parted. Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie? Touch. O sir, we quarrel in print, by the book, as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the retort courteous; the second, the quip modest; the third, the reply churlish; the fourth, the reproof valiant; the fifth, the countercheck quarrelsome; the sixth, the lie with circumstance; the seventh, the lie direct. All these you may avoid, but the lie direct; and you may avoid that too, with an if. I knew when seven justices could not take up a quarrel; but when the parties were met themselves, one of them thought but of an if, as If you said so, then I said so; and they shook hands and swore brothers. Your if is the only peace-maker; much virtue in iƒ. Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at any thing, and yet a fool. That is, danced a minuet. That is, prompt and pithy. "Seven times removed," i. e., seven times removed from the lie direct. Seemly. Impeached.- An allusion to the book entitled, "Of Honour and Honourable Quarrels, by Vincentio Savioli," 1594, 4to. Orl. If there be truth in sight, you are my Rosalind. Phe. If sight and shape be true, Why then, my love adieu! [not he:Ros. [To DUKE S.] I'll have no father, if you be [To ORLANDO.] I'll have no husband, if you be not he: [To PHEBE.] Norne'er wed woman, if you be not she. Hym. Peace, ho! I bar confusion. 'Tis I must make conclusion Of these most strange events: If truth holds true h contents. [To ORLANDO and ROSALIND.] You and you no cross shall part: [To OLIVER and CELIA.] You and you are [To PHEBE.] You to his love must accord, As the winter to foul weather. Where, meeting with an old religious man, Duke S. one, That here were well begun, and well begot; a And after, every of this happy number, Ros. It is not the fashion to see the lady the Epilogue; but it is no more unhandsome, than to see the lord the Prologue. If it be true, that good wine That have endur'd shrewd days and nights with us, needs no bush, 'tis true that a good play needs no epilogue; yet to good wine they do use good bushes, and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in, then, that am neither a good epilogue, nor cannot insinuate with you in the behalf of a good play? I am not furnished like a beggar, therefore to beg will not become me: my way is, to conjure you; and I'll begin with the women. I charge you, O women! for the love you bear to men, to like as much of this play as please you and I charge you, O men! for the love you bear to women, (as I perceive by your simpering none of you hates them) that between you and the women, the play may please. If I were a woman, I would kiss as many of you as had beards that pleased me, complexions that liked 'me, and breaths that I defied not; and, I am sure, as many as have good beards, or good faces, or sweet breaths, will, for my kind offer, when I make curtsey, bid me farewell. [Exeunt. It was the custom to hang a bush of ivy at the door of a vintner." Furnished," i, e., dressed. The parts of women were performed by men or boys in Shakespeare's time.--"That liked me," i. e., that I liked. Tailor, Haberdasher, and Servants, attending on Baptista and Petruchio. SCENE, sometimes in Padua; and sometimes in Petruchio's House in the Country. INDUCTION. SCENE I.-Before an Alehouse on a Heath. Enter HOSTESS and 8CHRISTOPHERO SLY. Sly. I'll pheese you, in faith. Host. A pair of stocks, you rogue! Sly. Y'are a baggage: the Slys are no rogues; look in the chronicles, we came in with Richard Conqueror. Therefore, paucas pallabris; let the world slide. Sessa! Host. You will not pay for the glasses you have burst? Sly. No, not a denier. Go by, 9 Jeropimy: go to thy cold bed, and warm thee. Host. I know my remedy; I must go fetch the 10 headborough.d [Exit. Sly. Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him by law. I'll not budge an inch, boy: let him come, and kindly. 11[Lies down, and falls asleep. Beat; tease. Few words. -c "Sessa !" (Ital.) Be quiet! Wind Horns. Enter a Lord from hunting, with Huntsmen and Servants. Lord. Huntsman, I charge thee, tender well my hounds: Brach Merriman,-the poor cur is emboss'd, 1 Hun. Why, Belman is as good as he, my lord; Lord. Thou art a fool: if Echo were as fleet, doth he breathe? one dead, or drunk? See, •Wearied out. A brach was a hunting dog.- "Merest," i. e., most complete. 2 Hun. He breathes, my lord. Were he not This were a bed but cold to sleep so soundly. [lies. 1 Hun. Believe me, lord, I think he cannot choose. And say,-will't please your lordship cool your hands? If it be husbanded with modesty. [part, 1 Hun. My lord, I warrant you, we will play our As he shall think, by our true diligence, He is no less than what we say he is. Lord. Take him up gently, and to bed with him, And each one to his office when he wakes. [SLY is borne out. A trumpet sounds. Sirrah, go see what trumpet 'tis that sounds :[Exit Servant. Belike, some noble gentleman, that means, Travelling some journey, to repose him here.Re-enter Servant. Enter 3 five or six Players. Now, fellows, you are welcome. Players. We thank your honor. Lord. Do you intend to stay with me to-night? 2 Play. So please your lordship to accept our duty. Lord. With all my heart.-This fellow I remember, Since once he play'd a farmer's eldest son :'Twas where you woo'd the gentlewoman so well. I have forgot your name; but, sure, that part Was aptly fitted, and naturally perform'd. 1 Play. I think, 'twas Soto that your honor means. Lord. 'Tis very true: thou didst it excellent. Well, you are come to me in happy time, The rather for I have some sport in hand, Wherein your cunning can assist me much. There is a lord will hear you play to-night; 1 Play. Fear not, my lord: we can contain ourselves, Were he the veriest antic in the world. Lord. Go, sirrah, take them to the buttery, And give them friendly welcome every one: Let them want nothing that my house affords.[Exeunt Servant and Players. Sirrah, go you to Bartholomew my page, [To a Servant. I long to hear him call the drunkard husband, 3 Serv. What raiment will your honor wear toSly. I am Christophero Sly; call not me honor, nor lordship: I ne'er drank sack in my life; and if you give me any conserves, give me conserves of beef. Ne'er ask me what raiment I'll wear, for I have no more doublets than backs, no more stockings than legs, nor no more shoes than feet; nay, sometime, more feet than shoes, or such shoes as my toes look through the overleather. [or! Lord. Heaven cease this evil humor in your honO! that a mighty man, of such descent, Of such possessions, and so high esteem, d Gravity; seriousness.- Him is used here for himself.Secretly. Perhaps. |