صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Entered, according to Act of Congress, in the year 1873, by

JOHN FRASER,

in the Office of the Librarian of Congress at Washington.

THOMAS GALBRAITH, PRINTER,

113 Nassau St., New York.

то

ALEXANDER SCOTT, ESQUIRE,

GREENOCK, SCOTLAND.

(Maecenas, atavis edite regibus, &c.)

I.

Go, little book, across the throbbing seas,
To bear from me and mine,

Some humble tribute of the love we owe
A friend of "auld lang syne."

II.

No more this hand may "tak' a haud o' his,"

No more these eyes may trace

The kindly smile, the unaffected look,

Of that familiar face.

III.

Ah! nevermore those hours so full of light.

Of well-remembered talks,

By lovely Barrochan's romantic braes

And ivy-shaded walks!

IV.

But hearts may touch where hands can never meet,
And mine goes out to home;

To dear old Scotland yearning hands I stretch
Across the salt sea-foam.

V.

And most to him, whose well-stocked mind is rich

In long-forgotten lore

Of local history, and curious tales

Of the brave days of yore;

VI.

In road-side legends, snatches of old rhymes,
And pawky Scottish wit,-

Whereof some weak reflection men may find
In these poor pages writ.

VII.

Go, therefore, little book, across the seas,

To bear from me and mine,

This humble tribute of the love we owe

That friend of "auld lang syne."

PREFACE.

The materials for this volume were collected in Scotland, in which country it was intended that it should have been first published. Circumstances,

however, called the author suddenly to America, while yet his Chap-labours were unfinished; and until he is able to resume his researches on native ground, they cannot be completed. The following chapters, therefore, are merely an installment of a larger work, which may, or may not, be written. Their chief claim to notice is that they contain the results of original investigations in a thoroughly fresh and unexplored field; and, as such, are offered as a humble but sincere contribution to the literature of his native land, by

New York, May 1, 1873.

THE AUTHOR.

« السابقةمتابعة »