Philological EssaysBell & Daldy, 1868 - 336 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 66
الصفحة xv
... Consonants XI . On False Division of Suffixes • XII . Quaeritvr : The Sanskrit Language as the Basis of Linguistic Science ; and the Labours of the German School in that Field - are they not over - valued ? — First Part XIII . Qvaeritvr ...
... Consonants XI . On False Division of Suffixes • XII . Quaeritvr : The Sanskrit Language as the Basis of Linguistic Science ; and the Labours of the German School in that Field - are they not over - valued ? — First Part XIII . Qvaeritvr ...
الصفحة 2
... consonants either drop off or are modified by the influence of the initial consonant of the word which is brought into contact with them . One particle indeed ( our ge- ) , in the vulgar dialect , has sunk down into an almost ...
... consonants either drop off or are modified by the influence of the initial consonant of the word which is brought into contact with them . One particle indeed ( our ge- ) , in the vulgar dialect , has sunk down into an almost ...
الصفحة 11
... consonant , the fuller form av , or its equivalent , ov , dropped its nasal . Accordingly we find in Latin a - scend- opposed to de - scend- , a - spira- ' exhale ' ( ' pulmones se contrahunt aspirantes , ' Cic . ) , a - stru- ' build ...
... consonant , the fuller form av , or its equivalent , ov , dropped its nasal . Accordingly we find in Latin a - scend- opposed to de - scend- , a - spira- ' exhale ' ( ' pulmones se contrahunt aspirantes , ' Cic . ) , a - stru- ' build ...
الصفحة 18
... ανδεν - ω . At any rate ' imbue ' is the translation given by Liddell and Scott for the one passage which they quote . The change of consonants is parallel to what is seen between the German 18 ON THE REPRESENTATIVES OF.
... ανδεν - ω . At any rate ' imbue ' is the translation given by Liddell and Scott for the one passage which they quote . The change of consonants is parallel to what is seen between the German 18 ON THE REPRESENTATIVES OF.
الصفحة 19
Thomas Hewitt Key. consonants is parallel to what is seen between the German lende ' loins , ' and Latin lumbi ; and again between the Italian anda - re and the Latin diminutival verb ambula - re . I would therefore translate imbu- ' wet ...
Thomas Hewitt Key. consonants is parallel to what is seen between the German lende ' loins , ' and Latin lumbi ; and again between the Italian anda - re and the Latin diminutival verb ambula - re . I would therefore translate imbu- ' wet ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
adjective admitted adverb already Ang.-Sax Anglo-Saxon appears argument asperate atque Ayenbite of Inwyt belongs Bopp Bopp's castra claim commonly comparatival compared compounds connexion consonant corresponding corruption course declension deduced denote derived dialect diminutival doctrine doubt English epenthesis equivalent etymology example excrescent exhibits explanation French fuller German give Gothic Grammar Greek ava Greek language Grimm guttural Hence Ibid idea identity instances inter interchange Latin language Lexicon Max Müller meaning Müller neuter Norse notion noun old Frisian Old Germ Old Norse older form origin Ovid paper paragoge participle particle passage perhaps Philolog phrase Plautus plural preceding prefix preposition probably pronominal pronoun quoted refer regards represented root root-syllable Sanskrit Sanskrit language seems seen sense side signifying simple verb Slavic languages stands substantive suffix syllable Teutonic theory tion tive trans translation variety vowel whence words writers
مقاطع مشهورة
الصفحة 258 - Come near now, and kiss me my son. And he came near and kissed him : and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said ; See, the smell of my son is as the smell of a field, which the Lord hath blessed.
الصفحة 102 - ... a certain woman cast a piece of millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.
الصفحة 278 - ... we must admit a small class of independent radicals, not predicative in the usual sense of the word, but simply pointing, simply expressive of existence under certain more or less definite, local or temporal prescriptions.
الصفحة 284 - On this theory the human mind and the faculty of speech react each on the other, and thus "the foundationstone of what was to be one of the most glorious structures of human ingenuity in ages to come may have been supplied by the pressing wants of a semi-barbarous society" (Lectures p. 5). But there is another writer, and he not a German, who as agreeing in one of the two phases of the Oxford Professor's book claims our attention. The Dean of Westminster ('Study of Words
الصفحة 254 - MM's History of Ancient Sanskrit Literature, p. 158. in the grammatical literature of other nations. Yet of the real nature, and natural growth of language, it teaches us nothing. What then do we know of language after we have learnt the grammar of Greek or Sanskrit, or after we have transferred the network of classical grammar to our own tongue ? We know certain forms of language which correspond to certain forms of thought. We know that the subject must assume the form of...
الصفحة 278 - But if they wanted to express here and there, who, what, this, that, thou, he, they would have found it impossible to find any predicative root that could be applied to this purpose.
الصفحة 252 - This valgu(ka) is clearly the name which Jewish and Phoenician merchants corrupted into algum, and which in Hebrew was still further changed into almug.
الصفحة 272 - oral', which is the only form here under consideration), so the character of any vowel depends almost wholly on the distance for the time between the chordae vocales and the margin of the lips, in other words on the length of the vocal pipe, the position of the tongue being of no moment so long as it does not close the passage of air. So thoroughly definite and mathematical is the character of the physical experiments, on which Professor Willis's results are founded, that he has given numerical values...
الصفحة 173 - this' means also for the most part 'that', the mind" (he should have said the finger) "supplying the place whether near or remote." Hence there is nothing very strange when we find in our oldest writers such a line as that which occurs in the Life of St. Edmund the king (Transactions for 1858), v. 9: Hubba was poper ihote: <fe poper bet Ilyngar.