صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

1821. Presented by the Editor (5.0)
to the Bodleian Library.

Gough. Dorset add?

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

An Ancient Deed,

&c.

HENRICUS, DEI GRATIA REX ANGLIÆ ET FRANCIÆ & DOMINUS HIBERNIÆ, Omnibus, ad quos presentes literæ pervenerint, salutem: Constat nobis per inspeccionem rotulorum Cancellariæ Domini Edwardi, nuper Regis Angliæ, tercii post conquestum, progenitoris nostri, quòd idem nuper Rex literas suas patentes fieri fecit in hæc verba: Edwardus, Dei gratiâ Rex Angliæ et Franciæ et Dominus Hiberniæ, Omnibus ad quos presentes literæ pervenerint, salutem, &c.

INSPEXIMUS quandam cartam quam Willelmus, quondam Rex Anglorum, progenitor noster, fecit Ecclesiæ Sanctæ Mariæ et Sancti Edwardi de Shaftesbury, in hæc verba: Cùm varii successores, incognitâ varietate vetustatis causâ, sæpe soleant statuta antecessorum suorum injustè pervertere, Ego Willelmus, Rex Anglorum, Anno ab Incarnatione Domini Millesimo octogesimo nono, secundo anno mei imperii, omnibus meis successoribus des. . . . . . quoniam ego, propter justitiam et amorem Dei pro me & pro animâ patris mei Regis Willelmi et matris meæ, dono et concedo Ecclesiæ Sanctæ Mariæ et Sancti Edwardi de Sheftesbury, Eulariâ Abbissâ superstite, has terras subscriptas in elemosinâ, benè et liberè in perpetuum

АЗ

.....

possidendas; Scilicet, Chelmentunam, quam dedit Serlo de Burci predictæ Ecclesiæ cum filiâ suâ moniali. Et duas hidas de Foxlegâ, quas dedit Rogerus Uthelai cum filiâ suâ moniali: Et dimidiam hidam de Fernaam, quam Eiulfus Vicecomes tenuerat de terrâ predictæ ccclesiæ, et post tandem reddidit eam eidem ecclesiæ cum filiâ suâ moniali in dominio possidendam. Et in Bremelegâ unam virgatam terræ, quam dedit Dunecan cum filiâ suâ moniali. Et quinque virgatas terræ de Selfant, quas Aluredus pincerna dedit cum filiâ suâ moniali.

Signum Willelmi Regis Anglorum
Thomæ Archiepiscopi

Mauricii Londoniæ Episcopi
Walthelmi Wyntoniæ Episcopi
Johannis Batoniæ Episcopi
Roberti Cestrensis Episcopi
Roberti Herefordensis Episcopi

Tursteni Eastingburiensis Abbatis

Gundredi Roucestrensis Episcopi

Rainaldi Abhendunensis Abbatis

Willelmi Cerneliensis Abbatis

Rodgeri Abbatis de Monte Sancti Michalis

INSPEXIMUS etiam quandam aliam cartam, quam Ricardus, quondam Rex Angliæ, progenitor noster, fecit Abbatiæ Sancti Edwardi, et Mariæ Abbissæ ejusdem loci, in hæc Verba: RICARDUS,

Dei Gratiâ Rex Angliæ, Dux Normanniæ, Aquitaniæ, Comes Andegaviæ, Archiepiscopis, Episcopis, Abbatibus, Comitibus, Baronibus, Justiciariis, Vicecomitibus, Ministris, et omnibus Ballivis, et fidelibus suis, salutem: Sciatis nos reddidisse, et presenti cartâ confirmasse Abbatiæ Sancti Edwardi, et Mariæ Abbissæ ejusdem loci, et omnibus successoribus suis in perpetuum, Totum Hundredum de Manerio de Bradeford, habendum, et tenendum, cum omnibus pertinenciis suis, et libertatibus, et omnibus liberis consuetudinibus suis, sicut prefata Abbatia, vel aliqua unquam Abbissa ejusdem loci melius, et liberius, et integrius illud hundredum habuit, et tenuit. Quare volumus, et firmiter precipimus, quòd prefata Abbatia, et prefata Maria Abbissa, et omnes successores ejus, habeant, et teneant totum prefatum hundredum, cum omnibus pertinenciis suis, libertatibus, et liberis consuetudinibus suis, benè, et in pace, liberè, et quietè, integrè, plenariè, et honorificè. Et prohibemus ne aliquis predictam Abbatiam, vel aliquam ejusdem loci Abbissam inde molestet vel disturbet. Testibus,

H. Dunolmiæ Episcopo
R. Bathoniæ Episcopo
H. Coventriæ Episcopo

Johanne, fratre nostro
Willelmo Marescal
Roberto de Watefeld
Radulfo filio Godfredi

Data per manum Willelmi de Longo Campo, Cancellarii nostri Menevensis electi, apud Doure, septimo die Decembris, Anno

« السابقةمتابعة »