« السابقةمتابعة »
ably to the state of the English tongue at that time, be generally Latin, his phraseology is perfectly English: An advantage, he owed to his slender acquaintance with the Latin idiom. Whereas the other writers of his age, and such others of an older date as were likely to fall into his hands, had not only the most familiar acquaintance with the Latin idiom, but affected on all occasions to make use of it. Hence it comes to pass, that, though he might draw sometimes from the Latin (Ben Jonson, you know, tells us, He had less Greek) and the Jearned English writers, he takes nothing but the sentiment ; the expression comes of itself, and is purely English.
I might indulge in other reflexions, and detain you still further with examples taken from his works. But we have lain, as the Poet speaks, on these primrose beds, too long. It is time that you now rise to your own nobler inventions; and that I return myself to those, less pleasing, perhaps, but more useful studies from which your friendly sollicitations have called me.
Such as these amusements are, however, I cannot repent me of them, since they have been innocent at least, and even ingenuous; and, what I am fondest to recollect, have helped to enliven those many years of friendship we have passed together in this place. I see indeed, with regret, the approach of that time, which threatens to take me both from it, and you. But, however fortune may dispose of me, she cannot throw me to a distance, to which your affection and good wishes, , at least, will not follow me.
And for the rest,
“ Be no unpleasing melancholy mine."
The coming years of my life will not, I foresee, in many respects, be what the past have been to me. But, till they take me from myself, I must always bear about me the agreeable remembrance of our friendship.
Your most affectionate
Friend and Servant.
CAMBRIDGB, Aug. 15, 1757
IN DE X
ADDISON, Mr. his judgment of the double sense
of verbs, j. 359. his Cato, defended, 102. not
how far defective, 396.
i. 333. the destruction of Troy, an episode,
why, i. 139.
preferred to Parrhasius and Zeuxis, i. 346.
poetry, i. 343. a fine instance from Virgil, 333.
184. why used so frequently by the Greeks, 185.
nes and Aristarchus, i, 267.
APOTHEOSIS, the usual mode of flattery in the Au-
gustan age, i. 333.
67. of Euripides, 116. of the business of the
of an epithet in Homer, on what founded, ii. 126.
poet, i. 273.
different from the satyric piece, 195. the Oscan
ventor of it, 198.
"Bacon, Lord, his idea of poetry, ii. 178.