صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Sie verstehen mich. Ich empfehle mich, lieber Dok= tor, Jhre, u. f. w. u. f. w. «

Dieß der Inhalt eines Billets, welches ein Bedienter mir überreichte, als ich eben im Begriff stand, meine erste Morgenrunde zu machen. Ich war mit Madame, der schönen Zufenderinn, ge= nau bekannt, wie der Ton ihres Schreibens hinlänglich zeigt. Sie war eine sehr gescheidte und achtungswerthe Dame, und würde, das wußte ich gewiß, nicht ohne Grund über das Benehmen ihres Gemahls geklagt haben. Ich wünschte deshalb, durch eine schnelle Erfüllung ihres Wunsches mich ihr gefällig zu zeigen; und da ich obenein, nachdem was mir von des ehrenwerthen Parlamentsmitgliedes Excentricitåten be= kannt war, einen absonderlichen Auftritt mit Bes stimmtheit erwartete, so befahl ich dem Kutscher, zum -Plaße zu fahren. Ich langte etwa um zwölf Uhr vor dem Hause an, und ging sogleich die Treppe hinauf, nach dem Besuchzimmer zu, wo Herr—, wie ich vernahm, seinen Wohnfig für den Tag aufgeschlagen hatte. Der Bediente öffnete die Thür und kündigte meinen Besuch an.

»

α

Uhführt Doktor- herein. Ich trat ein. Der Gegenstand meines Besuchs war ein echtes Musterbild eines Grafschaftsabgeordneten; etwas zur

Wohlbeleibtheit neigend, mit einem glänzenden frischen, runden, gutmüthigen Gesicht, und jener derben alt-englischen Geradheit des Benehmens, die uns in die Zeiten Sir Roger's von Coverley zurückversest. Er trug einen langen grauen wollenen Schlafrock, und ging, die Hånde in den Taschen, mit starken Schritten in dem geräumigen Zimmer auf und nieder. An einem Ende des leßteren bes fand sich ein Tisch, auf welchem man einen großen engbeschriebenen, wie durch häufigen Gebrauch zerknitterten Bogen Papier, eine goldene Repetiruht, und eine halb geleerte Flasche Xeres-Wein nebst einem Weinglase bemerkte. Ein Blick auf all dieß Rüstzeug überzeugte mich von der Art der Beschäftigung Herrn-'s: er lernte seine Rede auswendig!

»Wie geht's, Doktor, wie geht es?« rief er mir in einem herzlichen, aber unruhigen Tone zu: »Sie dürfen mich nicht lange aufhalten; ich bin beschäftigt, in der That sehr beschäftigt, Doktor.« Ich versicherte ihn, daß ich nur gelegentlich vorgetreten fei, und ihn nicht einen Augenblick abzuhalten ge= dichte. Ich fügte die Bemerkung hinzu, daß er sich für das Parlament vorzubereiten scheine.

» Uh, recht, Doktor- ganz recht! Ja, beim-! ein verdammt guter Einfall! Ich werde es ihnen

eintrånken heute Abend, Doktor! Gott verdamm’ mich! ich werde ihnen zeigen, was ein englischer Grafschaftsabgeordneter ist! Ich werde dem Hause einheiten!« sagte Herr-, indem er mit beschleunig= ten Schritten auf und ab ging.

»Ich vermuthe, Sie gedenken diesen Abend über die große Frage zu reden?« sagte ich, kaum im Stande, ein Lächeln zu unterdrücken.

[ocr errors]
[ocr errors]

»Reden, Doktor? Ich werde mit solch einem Halloh auf sie losbrechen, daß Furcht und Zittern über die ganze Rotte kommen foll! Ich werde Mylord zeigen, aus welchem Thone ich gebacken bin das will ich, beim! Er ließ sich gelüften, gestern Abend dem Hause zu sagen, verfluchte Unverschämtheit! daß die beiden Mitglieder für die Grafschaft nichts wåren, als ein Paar stumme Glocken das that er, beim -! Aber ich werde ihm zeigen, ob man mich ungestraft verhöhnen darf! Ha, Doktor, was halten Sie hiervon?« rief er aus, rannte zum Tische, und hielt mir das oben erwähnte Papier entgegen. Er war im Begriff, mir vorzulesen, hielt aber plöglich inne, und legte das Blatt wieder auf den Tisch, indem er mit Lebhaftigkeit sagte: Nein! Gott verdamm' mich, ich weiß es auswendig, so hören Sie! Haben Sie Ucht, Doktor! «

Nach einem feierlichen Räuspern begann er, und recitirte die ganze Rede mit dem übertriebensten Nachdruck und Ungestům. Es war ohne Zweifel ein wundervolles, ein unvergleichliches Stück, ausgearbeitet unter strengster Befolgung der Regeln klassischer Redekunst. Im Laufe seines Vortrags brachte er so erstaunliche Abgeschmacktheiten, so viel sinnlosen, hochtrabenden Bombast vor, daß er gewiß zehn Mal das unauslöschlichste Gelächter erregt haben würde, wenn er seine Rede dem Hause wirklich zum Besten gegeben hätte. Håtte ich nicht die ehrliche Aufrichtigkeit, die vollkommene Gutmůthigkeit Herrn's zu gut gekannt, so würde ich geglaubt haben, daß er mich aufziehen wolle; aber es schien mir, daß er selbst der sei, den man zum Besten habe die Zielscheibe, die sich irgend ein Schalk ausersehen, dem Hause zu Nacht einen Spaß auf fremde Kosten zu verschaffen. In der That habe ich in meinem ganzen Leben so viel jåmmerlichen und kindischen, ganz sinnlosen Galimathias nicht gehört. Nimmermehr konnte dieß eine Arbeit unsers Fuchsjågers fein! Da fanden sich abgedroschene Citationen aus dem Horaz aus der Septuaginta! und aus Locke's Werken; das ganze

[ocr errors]

blumenreiche Gebiet der rednerischen Ausschmückuns

gen war durchplündert, und kein Gegenstand fremder oder einheimischer Politik unberührt gelassen, der nur irgend geeignet war, für eine regellose Einbildungskraft ein Gegenstand der Anziehung zu wer= den. Mit Einem Wort, niemals seit die Welt steht wurde eine solche Rede ausgearbeitet! und doch war der arme Herr alles Ernstes entschlossen, dieselbe an jenem denkwürdigen Abend im Haufe der Gemeinen vorzutragen. Was mich betrifft, so war ich nicht im Stande, den Reiz zum Lachen zu beherrschen; sondern begleitete den Schluß mit einem recht eigentlichen, tüchtigen Gelächter! Herrlegte seine Handschrift, die er in eine Art von Rolle gedreht hatte, ganz entzückt weg, fiel selbst nach Herzenslust mit ein, klopfte mich auf die Schulter und rief aus: »Ah, Gott verdamm' mich, Doktor, ich wußte wohl, daß es Ihnen gefallen würde! So ist's gerade recht — ist's nicht? Wenn ich nur dieß Alles heute Abend im Hause vortragen kann, so wird sich bei der nächsten Wahl für die Grafschaft- kein Mitbewerber neben mir zu zeigen wagen! Der alte Turnpenny, der gegen mich aufzutreten denkt bei der Wahl, unterstüt durch den Einfluß der Manufakturisten, wird zu Hause bleiben, und erscheint er, so wird Ihnen

[ocr errors]

« السابقةمتابعة »