صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

»Es ist schauderhaft genug,« sagte ich, entschlossen, ihn mit Schonung zu behandeln.

Der arme Wahnsinnige stieß ein mehr als gellendes Gelächter aus, das uns Alle zittern machte. »Ich kann noch bessere Dinge sagen, als die — obgleich sie schon gut sind! S' ist nichts gegen das, was ich morgen früh reden werde ha, ha, ha!

denn ich gehe hinunter zur Hölle, um von dem Satan reden zu lernen; und wenn ich wiederkomme, will ich Ihnen einen Unterricht geben, Herr Kean! der soll Ihnen werth sein zwei Tausend Pfund das Was sagen Sie dazu,

Jahr
Othello ? «

ha, ha, ha!

[ocr errors]

Er hielt inne, fuhr aber fort, mit einer, seltsam von der, mit welcher er mich so eben angeredet hatte, verschiedenen Stimme, etwas in sich hinein zu reden.

«

»Herr Kean, Herr Kean, fuhr er plöslich wieder auf, »Sie sind gerade der Mann, dessen ich bedarf; ich vermuthe, man hat Ihnen gesagt, daß ich nach Ihnen verlangt habe, Herr Kean, wie?« »Ja, gewiß, ich hörte

Sehr gut es war artig; · doch jezt, da Sie hier sind, verhüllen Sie Ihre Basilisken-Augen, denn sie durchbohren meine Seele." - Ich that, was er verlangte. - »Nun will ich Ihnen sagen,

[ocr errors]

was ich gedacht habe,

ich habe ein Trauerspiel

fertig, zum wenigsten beinahe fertig, und es ist ein kostbarer Charakter für Sie darin, — ausdrücklich für Sie geschrieben, eine Mischung von Richard, Shylock und Sir Giles

--

Ihre Hauptrollen

eine Art von quartum quiddam

mich, Herr Kean? "

[ocr errors]

hören Sie

»Ja, und merke auch darauf, Heinz,« erwie= derte ich, in der Meinung, daß ein Eitat aus seinem Liebling Shakespeare seine entzündete Phanta= sie beruhigen und ihm erfreulich sein würde.

[ocr errors]

schön citirt

glücklich, glücklich! — Beiläufig, da wir darauf kommen, ich bewundre Ihre Darstellung des Macbeth ganz und gar nicht nein, Herr Kean, nein, fag' ich. Sie ist ganzlich verfehlt verkehrt von Anfang bis zu Ende. Sie sehen, was für ein unabhängiger, kecker Beurtheiler ich bin ha, ha, ha! Er begleitete feine Worte mit einem, wenn nicht eben so schallenden, doch nicht weniger gråßlichen Gelächter als vorhin. Ich sagte ihm, daß ich mich seinem Ur= theil unterwürfe.

-

«

» Gut, « antwortete er, »das Genie sollte immer biedersinnig sein. Macready hat ein einziges Lispeln, wenn er fragt: »» Ist es der König?«« welches

all' Ihr teuflisches Gemurmel und Geschnaube aufwiegt, ha, ha! »»Schlägt die gedrückte Mähre hinten aus? Ihre Schulterblåtter, sind ja unversehrt. «« Herr Kean, wie abgeschmackt Sie sind und ohne Lebensart verzeihen Sie mir - daß Sie mich unterbrechen,« sagte er nach einer Pause, und fügte mit einer irren Miene hinzu: »Wovon sprach ich, als Sie mich unterbrachen?« — Ich hatte nicht einmal meine Lippen bewegt.

» Meinen Sie das Trauerspiel ? α

»Hadas Trauerspiel,

[ocr errors]

»» Ja! meire Falle sei ein Bühnenspiel,
Drin fange sich des Königs Schuldgefühl!««

Ah des Trauerspiels that ich Erwähnung? Rem

[ocr errors]

acu

acu tetigisti *)

das ist Latein, Herr

Kean! Haben Sie Latein gelernt, und Griechisch,

[merged small][ocr errors]

Ich sagte ihm, daß ich es ein wenig ge

trieben hätte.

[ocr errors]

Was können Sie damit wollen, daß Sie mich so unfein unterbrechen? — Herr Kean, ich kann es nicht ausstehen. Noch einmal-wovon sprach ich vor einigen Minuten ? « Er hatte abermals den

*) Genau getroffen!

-

»Das war eine

Faden seiner Gedanken verloren. Abschweifung, Herr Kean; ich muß verrückt sein — gewiß« fuhr er mit einem Schauder und einem plößlich geistes-gesunden Blicke fort, »ich muß verrückt sein, und ich kann nicht umhin, daran zu den= ken, welch eine tiefe Kenntniß der menschlichen Natur Shakespeare beweist, wenn er das Gedächt= niß die Probe der Geistesgesundheit nennt — eine tiefe Philosophie darin, he? Entsinnen Sie sich der Stelle, he, Kean ?«< Ich sagte, daß ich mich nicht darauf besinnen könnte.

[ocr errors]

» Und das ist schändlich! — Ein Schimpf und eine Unehre für Sie. S'ist völlig wahr, was man von Ihnen sagt Sie sind ein bloßer TrauerspielRadebrecher! Warum versuchen Sie nicht, aus dem Mühlenpferd-Ringe Ihrer geradebrechten Charaktere herauszukommen! Entschuldigen Sie mich; Sie wissen, ich bin einer Ihrer gewaltigen Verehrer, aber ein aufrichtiger! Verflucht,« seßte er nach kurzem Stillschweigen mit verstörtem und zornigem Blicke hinzu, »was wollt' ich sagen? — es ist mir abermals entfallen!o! eine Stelle aus dem Shakespeare - Gedächtniß Probe von

Ah! jest, wir haben sie! S'ist diese: merken und behalten Sie!' ist in König Lear

> )) - Stellt auf die Probe mich,

Ich will die Sache pünktlich wiederholen,
Da doch der Wahnsinn stets vom Ziele schweift.«<«

Tiefsinnig wahr - ist's nicht so, Kean? «
türlich stimmte ich bei.

«

Na

»Ah, begann er wieder mit einem selbstgefälligen Lächeln, »Niemand ist im Stande, dem Ühnliches zu schreiben, ich selbst ausgenommen - Nur

Ha, ha, ha!

[ocr errors]

Hu-u

u!«

[ocr errors]

zu, Satan! Hier stieß er einen wunderbar - seltsamen, herzdurchschneidenden Schrei aus, wie ich nie dergleichen ge= hört. Himmel, o Himmel, was sagte ich? Die Gedanken entschlüpfen mir, wie der Aal den Hånden; ich vermag sie nicht festzuhalten. Aale, beiläufig, sind nur eine Art von Wasserschlangen 's ist viehisch, sie zu essen! Wie kam ich auf Uale, Herr Kean? Ich erinnerte ihn daran. — »Uh, es muß da eine Schraube losgegangen sein — etwas beschädigt hier, er schüttelte mit dem Kopfe; »das Oberste ist ganz zu unterst gekehrt -- ha! was war es jezt ?« Ich rief es ihm noch einmal ins Ge= dächtniß zurück, denn ich sah, wie er sich abarbeitete vor Ärger, unfähig zu sein, die Folge seiner Gedan

[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors][subsumed]
[ocr errors]

jest, noch einmal

[blocks in formation]
« السابقةمتابعة »