صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

gracieusement mises à sa disposition. Mais il a fallu ajouter encore davantage au chapitre qui contient la série des chefs de la hiérarchie latine et essayer de faire connaître le role très effacé qu'ils ont rempli.

Dans la troisième partie l'éditeur a une plus grande part il a complété et continué l'œuvre de M. Belin et l'a menée jusqu'au commencement de 1893. Il a donné un soin tout spécial à la statistique des œuvres catholiques et du clergé latin. Enfin dans un chapitre final il a essayé de résumer toute cette histoire et de faire connaître l'état actuel de la Latinité Constantinopolitaine.

Nous nous sommes demandé s'il fallait marquer par une dictinction typographique, ou par d'autres indications, ce qui appartenait à l'auteur et la part modeste de l'éditeur; mais nous nous sommes déterminé à ne faire qu'un seul texte. L'auteur et l'éditeur n'ont eu qu'un seul but, faire connaître la vérité et apporter leur part à ce grand travail historique duquel doit sortir une plus grande gloire de Dieu et une connaissance plus approfondie de l'Église catholique et de son influence bienfaisante dans le Levant. Ce sera en même temps une contribution à l'histoire de la France, dont le rôle a été si important dans ces contrées.

Comme il était juste l'éditeur a soumis son travail à ses supérieurs c'est avec leur bénédiction et leur approbation qu'il le fait paraître.

Constantinople le 15 janvier 1893.

AVERTISSEMENT DE L'AUTEUR

AVANT LA PREMIÈRE ÉDITION

L'étude que nous publions aujourd'hui a été entreprise sur les conseils de Mgr Brunoni, alors vicaire apostolique de Constantinople, présentement patriarche latin d'Antioche. Sans d'aussi vénérables encouragements, nous n'aurions pu consentir, nous l'avouons, à nous charger d'une tâche que, malgré nos efforts, nous savions d'avance ne pouvoir remplir à notre complète satisfaction. Aussi, n'avons-nous pas la prétention d'écrire une histoire proprement dite de l'Église latine de Constantinople; nous nous sommes borné au simple classement des matériaux qu'il nous a été donné de recueillir, durant de longue années, sur un sujet d'autant plus intéressant pour nous qu'il se rattache, dans plus d'une occasion, à l'histoire même de la France. D'après le plan que nous avons adopté, cette étude offrira, nous l'espérons, une monographie présentant l'ensemble des trois principales phases de l'Église latine de Constantinople, savoir à Byzance, sous les empereurs grecs, avant comme après l'empire franc, et sous les sultans; — à Galata, depuis la restauration byzantine et sous la domination ottomane; enfin à Péra, depuis que, les relations avec l'Europe étant devenues plus nombreuses et plus fréquentes, les colonies européennes, trop resserrées dans Galata, ont été contraintes d'émigrer sur les hauteurs du Péra actuel.

Ne nous dissimulant point les imperfections de notre œuvre,. nous sollicitons en sa faveur l'indulgence du lecteur; mais si les défauts nous appartiennent, nous nous faisons un devoir de prier toutes les personnes qui ont bien voulu nous assister de leurs

lumières ou de la communication de documents en leur possession, d'agréer ici le tribut de notre profonde gratitude. Dans une cité comme celle-ci, si fréquemment ravagée par le feu, ce destructeur impitoyable de tout, le concours qu'on nous a prêté avec tant d'obligeance a été pour nous d'une valeur inapprėciable grâce à lui, nous avons pu tracer une ébauche de l'histoire de l'Église latine de Constantinople; et, qu'il nous soit permis de le dire, ajouter, sous certains rapports, une nouvelle page à l'histoire même de notre propre pays, cette patrie traditionnelle du soldat de Dieu; Gesta Dei per Francos1!

Aussi, malgré les cruelles épreuves qui viennent de la frapper si douloureusement, la France, sous cette noble devise: « Dieu et patrie,» se montrera, n'en doutons pas, aussi grande dans le malheur qu'elle fut glorieuse dans la prospérité; et elle saura puiser dans sa foi, comme dans les enseignements du passé, une courageuse fermeté pour supporter le présent, en même temps. qu'une confiance énergique pour affronter l'avenir!

In te, Domine! speravi; non confundar in æternum!

Cette étude, nous l'avons dit, sera partagée en trois parties, subdivisées elle-mêmes en chapitres suivant l'ordre chronologique.

PARTIE II

PARTIE I La Latinité à Constantinople (Stamboul.)
La Latinité de Galata-Péra (État ancien.)
La Latinité de Péra-Galata (État actuel.)

PARTIE IIIe

1 << Tourne-toi (ô France!) vers le Christ, trop oublié naguère;

« Ce Dieu des chevaliers.....

<< Qui t'employa mille ans à ses Gestes de guerre...

(Ode à la France, par M. de Laprade, de l'Académie française; la France, du 10 janvier 1871).

HISTOIRE

DE LA LATINITÉ

DE

CONSTANTINOPLE

PREMIÈRE PARTIE

LA LATINITÉ DE CONSTANTINOPLE, DANS LA VILLE PROPREMENT dite, jusque ET APRÈS LA CONQUÊTE OTTOMANE.

La ville de Constantinople comprend, sur la rive européenne, deux parties bien distinctes. Sur la rive droite de la Corne d'Or, dans l'enceinte des vieilles murailles byzantines, se presse la ville ancienne, habitée surtout par les musulmans et les raïas, grecs et arméniens: sur la rive gauche, des rivages de Galata, jusqu'aux hauteurs de Péra, s'étage la ville européenne, où résident les représentants des Puissances étrangères, autour desquels se groupent leurs nationaux et les autres chrétiens. Le catholicisme latin a commencé sur la rive droite, surtout autour des murailles de la ville, et dans les environs du port. C'est là que nous le verrons d'abord, pendant la durée du Bas-Empire et jusqu'à la conquête ottomane. Nous y distinguerons quatre périodes, qui seront traitées dans autant de chapitres.

« السابقةمتابعة »