صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[graphic]

Do you not read some tokens of my son
In the large composition of this man?

K. JOHN. Mine eye hath well examinèd his parts, And finds them perfect Richard.—Sirrah, speak, What doth move you to claim your brother's land ? Bast. Because he hath a half-face, like my

father ; With that half-face would he have all my land : A half-fac'd groat, five hundred pound a-year ! (1) Rob. My gracious liege, when that my father

livå. Your brother did employ my father much,

Bast. Well, sir, by this you cannot get my land; Your tale must be, how he employ'd my mother.

Rob. And once dispatch'd him in an embassy To Germany, there, with the emperor, To treat of high affairs touching that time. The advantage of his absence took the king, And in the mean time sojourn’d at my father's ;

Where how he did prevail, I shame to speak;
But truth is truth : large lengths of seas and shores
Between my father and my mother lay,
As I have heard my father speak himself,-
When this same lusty gentleman was got.
Upon his death-bed he by will bequeath'd
His lands to me; and took it, on his death,
That this, my mother's son, was none of his ;
And, if he were, he came into the world
Full fourteen weeks before the course of time.
Then, good my liege, let me have what is mine,
My father's land, as was my father's will.

K. John. Sirrah, your brother is legitimate ; Your father's wife did after wedlock bear him : And, if she did play false, the fault was hers; Which fault lies on the hazards of all husbands That marry wives. Tell me, how if my brother, Who, as you say, took pains to get this son, Had of

your

father claim'd this son for his ?

a With that half-face-] This is a correction of Theobald's; the folio, 1623, reading, “ with half that face."

b And took it, on his death,-) Steevens is the only one of the commentators who notices this expression; and he interprets it to mean, "entertained it as his fixed opinion, when he was dying." We believe it was a common form of speech, and signified that he swore, or took oath, upon his death, of the truth of his belief. Thus Falstaff, “Merry Wives of Windsor," Act II. Sc. 2, says,

and when mistress Bridget lost the handle of her fan,

I took 't upon my honour thou hadat it not." And Prince Henry,
in the First Part of “Henry IV." Act II. Sc. 4,—“They take
it already upon their salvation.” So, also, in Beaumont and
Fletcher's play of “The Lover's Progress," Act V. Sc. 3,-

Upon my death
I take it uncompelled, that they were guilty."
We still say, upon my life, upon my honour, meaning, I swear
or declare upon my life, &c.

66

[ocr errors]

In sooth, good friend, your father might have kept | My father gave me honour, yours gave

land :
This calf, bred from his cow, from all the world ; Now blessed be the hour, by night or day,
In sooth, he might: then, if he were my brother's, When I was got, sir Robert was away.
My brother might not claim him; nor your father, El. The very spirit of Plantagenet ! -
Being none of his, refuse him. This concludes, a– I am thy grandame, Richard ; call me so.
My mother's son did get your father's heir ;

Bast. Madam, by chance, but not by truth.
Your father's heir must have your father's land.

What though?
Rob. Shall, then, my father's will be of no force, Something about, a little from the right,
To dispossess that child which is not his ?

In at the window, or else o'er the hatch :
Bast. Of no more force to dispossess me, sir, Who dares not stir by day must walk by night,
Than was his will to get me, as I think.

And have is have, however men do catch : Eli. Whether hadst thou rather be a Faul- Near or far off, well won is still well shot, conbridge,

And I am I, howe'er I was begot. And like thy brother, to enjoy thy land ;

K. John. Go, Faulconbridge: now hast thou Or the reputed son of Cæur-de-lion,

thy desire ; Lord of thy presence, and no land beside ? A landless knight makes thee a landed squire.

Bast. Nadam, an if my brother had my shape, | Come, madam,--and come, Richard: we must And I had his, sir Robert * his, like him ;

speed, And if my legs were two such riding-rods,

For France, for France ! for it is more than need. My arms such eel-skins stuff'd, my face so thin, Bast. Brother, adieu : good fortune come to That in mine car I durst not stick a rose, [goes ; (2)

thee! Lest men should say, Look, where three farthings For thou wast got i' the way of honesty. And, to his shape, were heir to all this land,

[Exeunt all except the Bastard. Would I might never stir from off this place, A foot of honour better than I was ; I'dt give it every foot to have this face;

But many a many foot of land the worse. I would not be sir Nobo in any case. [fortune, Well, now can I make any Joan a lady

Eli. I like thee well. Wilt thou forsake thy Good den, sir Richard.--God-a-mercy, fellow; Bequeath thy land to him, and follow me ? And if his name be George, I'll call him Peter, I am a soldier, and now bound to France.

For new-made honour doth forget men's names : Bast, Brother, take you my land, I'll take my 'Tis too respective, and too sociable, chance :

For your conversion. Now, your traveller,-
Your face hath got five hundred pound a year ; He and his toothpick at my worship's mess ; (3)
Yet sell your face for five pence, and 't is dear.- And when my knightly stomach is suffic'd,
Madam, I'll follow you unto the death.

Why then I suck my teeth, and catechise
Eli. Nay, I would have you go before me thither. My pickéd man of countries : My dear sir,
Bast. Our country manners give our betters way. Thus, leaning on mine elbow, I begin,
K. JOHN. What is thy name?

I shall beseech you—that is Question now;
Bast. Philip, my liege; so is my name begun; And then comes Answer like an A B C book :
Philip, good old sir Robert's wife's eldest son. 0, sir, says Answer, at your best command;
K. JOHN. From henceforth bear his name At your employment; at your service, sir :-
whose form thou bearest :

No, sir, says Question, I, sweet sir, at yours : Kneel thou down Philip, but arise & more great ; And so, ere Answer knows what Question would, Arise sir Richard, and Plantagenet.

(Saving in dialogue of compliment, Bast. Brother-by the mother's side, give me And talking of the Alps and Apennines,

The Pyrenean, and the river Po,)

your hand;

(*) First folio, Roberts.

(t) First folio, I would. (1) First folio, rise.

à This concludes,-] “This is a decisive argument. As your father, if he liked him, could not have been forced to resign him; so, not liking him, he is not at liberty to reject him.”—Johnson,

b Whether-] According to strict prosody this word should have been contracted, as in an instance just noted, to whe'r; but the old writers, or their printers, exhibited great laxity in such cases,

c Lord of thy presence,-) Queen Elinor, prepossessed by Philip's gallant bearing and likeness to her son, frames her question so as to discover whether he prefers to rest his claim to future distinction as the heir of Faulconbridge, or as the supposed son of Coeur-de-lion :-" Would you rather be a Faulсо dge, resemblis your brother, but possessed of five hundred pounds a-year in land; or the reputed son of King Richard, with similar personal endowments to his, and no land at all?"

d I would not be sir Nob-) So the second folio, 1632; the first has, " It would."

o In at the window, or else o'er the hatch :) Proverbial sayings applied to illegitimate children ;--"Woe worth the time that ever I gave suck to a child that came in at the window !"The Family of Love, 1608. So, also, in “ The Witches of Lancashire," by Heywood and Broome, 1634:-". It appears you came in at the window."-" I would not have you think I scorn my grannam's cat to leap orer the hatch."

f Too respective, -] Too mindful, considerate, retrospectire ; and not, I believe, as Steevens interprets it, "respectful," " for.

8 My pickéd man-) See Note (d), p. 82, of the present volume.

h Like an A B C book:] These letters are printed as they were pronounced, Absey, in the old copies. An Absey, or A B C book, was a book to teach the young their letters, catechism, &c. :

“ In the A B C of bokes the least,

Yt is written, Deus charitas est."

mal,"

2

It draws toward supper in conclusion so.

We know his handiwork.—Therefore, good mother, But this is worshipful society,

To whom am I beholden for these limbs ? And fits the mounting spirit like myself:

Sir Robert never holp to make this leg. For he is but a bastard to the time,

LA. Faulc. Hast thou conspired with thy That doth not smack * of observation ;

brother too,

[horour? (And so am I, whether I smack, or no ;)

That for thine own gain shouldst defend mine And not alone in habit and device,

What means this scorn,

thou most untoward knave? Exterior form, outward accoutrement,

Bast. Knight, knight, good mother, BasiliscoBut from the inward motion, to deliver

like :(4) Sweet, sweet, sweet poison for the age's tooth : What! I am dubb’d; I have it on my shoulder. Which, though I will not practise to deceive, But, mother, I am not sir Robert's son ; Yet, to avoid deceit, I mean to learn ;

I have disclaim'd sir Robert, and my land ;
For it shall strew the footsteps of my rising. - Legitimation, name, and all, is gone :
But who comes in such haste, in riding robes ? Then, good my mother, let me know my father ;
What woman-post is this ? hath she no husband, Some proper man, I hope ; who was it, mother?
That will take pains to blow a horn before her? La. Faulc. Hast thou denied thyself
O me! it is

my
mother.

Faulconbridge?

Bast. As faithfully as I deny the devil. Enter Lady FAULCONBRIDGE and JAMES

LA. Faulc. King Richard Caur-de-lion was GURNEY.

thy father:

By long and vehement suit I was seduc'd
How now, good lady? To make room for him in

my

husband's bed :What brings you here to court so hastily? Heaven lay not my transgression to my charge ! La. Faulc. Where is that slave, thy brother? Thou art the issue of my dear offence, where is he?

Which was so strongly urg'd, past my defence. That holds in chase mine honour

up

and down? Bast. Now, by this light, were I to get again, Bast. My brother Robert ? old sir Robert's son? Madam, I would not wish a better father. Colbrand the giant,“ that same mighty man? Some sins do bear their privilege on earth, Is it sir Robert's son that you seek so ?

And so doth yours; your fault was not your folly ; La. Faulc. Sir Robert's son! ay, thou un- Needs must you lay your heart at his dispose, reverend boy,

Subjected tribute to commanding love,Sir Robert's son: why scorn'st thou at sir Robert ? Against whose fury and unmatched force He is sir Robert's son, and so art thou.

The awless lion could not wage the fight, Bast. James Gurney, wilt thou give us leave a Nor keep his princely heart from Richard's hand. while ?

He, that perforce robs lions of their hearts, GUR. Good leave, good Philip.

May casily win a woman's. Ay, my mother, Bast. Philip !-sparrow! -James, With all my heart I thank thee for my

father! There's toys abroad ; ' anon I'll tell thee more. Who lives and dares but say, thou didst not well

Exit GURN. When I was got, I'll send his soul to hell. Madam, I was not old sir Robert's son ;

Come, lady, I will show thee to my kin ; Sir Robert might have eat his part in me

And they shall say, when Richard me begot, Upon Good-Friday, and ne'er broke his fast : If thou hadst said him nay, it had been sin : Sir Robert could do well ; Marry—to confess- Who says it was, he lies; I say, 't was not. Could het get me ? Sir Robert could not do it;

[Exeunt.(5)

* Old copies, smoake.

(1) Old copies omit, he. # Colbrand the giant,-) This was the Danish giant whom the renowned Guy of Warwick overcame in the presence of Athelstan. A description of the combat will be found in Drayton's " Polyolbion." Twelfth Song.

b Good leave,-) “Good leave," Steevens says, “means a ready assent."

e Philip!--sparrow!-) The sparrow was very early known by the name Sir Richard disdains, perhaps from its note, to which Catullus alludes :

“ Sed circumsiliens modo huc, modo illuc,

Ad solam dominam usque pipilabal." Thus, in Lyly's “Mother Bombie:"

cry Phip phip the sparrowes as they fly."

Skelton, too, has a long poem, the title of which is Phyllyp
Sparowe.'

d There's toys abroad ;) Toys may mean here rumours, idle reporls, and the like; or (ricks, devices, &c.; for Shakespeare uses the word with great latitude.

e Thou art the issue- ] The old copy has, That art," &c.; for which Rowe substituted Thou, &c. Some alteration was certainly required; but this is not satisfactory. I am half persuaded the misprint to be corrected is in the preceding line, and that we ought to read,

“Heaven lay not my transgression to thy charge

That art the issue of my dear offence !" She had a moment before confessed that Richard Cæur-de-lion was his father; and Thou art the issue" is a needless repetition of the avowal.

[ocr errors]
[graphic][merged small][merged small]

Enter on one side, the ARCHDUKE OF AUSTRIA, | To spread his colours, boy, in thy behalf ;

and Forces ; on the other, PHILIP, King of And to rebuke the usurpation
France, and Forces; LEWIS, CONSTANCE, Of thy unnatural uncle, English John :
ARTHUR, and Attendants.

Embrace him, love him, give him welcome hither.

Arth. God shall forgive you Ceur-de-lion's LEw. Before Angiers well met, brave Austria.

death, Arthur, that great fore-runner of thy blood, The rather, that you give his offspring life, Richard, that robb’d the lion of his heart,(1) Shadowing their right under your wings of war. And fought the holy wars in Palestine,

I give you welcome with a powerless hand, By this brave duke came early to his grave: But with a heart full of unstainèd love: And, for amends to his posterity,

Welcome before the gates of Angiers, duke. At our importance“ hither is he come

LEW. A noble boy ! who would not do thee

right?

Aust. Upon thy cheek lay I this zealous kiss, a At our importance-) At our importunity. See Note (C), p. 143, of the present volume.

As seal to this indenture of my love;

That to my home I will no more return,

An Até,* stirring him to blood and strife : Till Angiers, and the right thou hast in France, With her her niece, the lady Blanch of Spain ; Together with that pale, that white-fac'd shore, With them a bastard of the king's deceas'd : Whose foot spurns back the ocean's roaring tides, And all the unsettled humours of the land,And coops from other lands her islanders,

Rash, inconsiderate, fiery voluntaries, Even till that England, hedg'd in with the main, With ladies' faces, and fierce dragons' spleens,— That water-walled bulwark, still secure

Have sold their fortunes at their native homes, And confident from foreign purposes,

Bearing their birthrights proudly on their backs, Even till that utmost corner of the west

To make a hazard of new fortunes here. Salute thee for her king : till then, fair boy, In brief, a braver choice of dauntless spirits, Will I not think of home, but follow arms.

Than now the English bottoms have waft o'er, Const, 0, take his mother's thanks, a widow's Did never float upon the swelling tide, thanks,

To do offence and scath in Christendom. Till your strong hand shall help to. give him

[Drums beat. strength,

The interruption of their churlish drums To make a morea requital to your love.

Cuts off more circumstance: they are at hand Aust. The peace of heaven is theirs, that lift To parley, or to fight; therefore, prepare. their swords

K. Phi. How much unlook'd-for is this exIn such a just and charitable war.

pedition ! K. Phi. Well, then, to work ; our cannon shall Aust. By how much unexpected, by so much be bent

We must awake endeavour for defence, Against the brows of this resisting town.—

For courage mounteth with occasion : Call for our chiefest men of discipline,

Let them be welcome then, we are prepar'd. To cull the plots of best advantages :We'll lay before this town our royal bones, Wade to the market-place in Frenchmen's blood,

Enter KING JOHN, ELINOR, BLANCH, the But we will make it subject to this boy.

Bastard, PEMBROKE, and Forces. Const. Stay for an answer to your embassy,

K. John. Peace be to France ; if France in Lest unadvis'd you stain your swords with blood : My lord Chatillon may from England bring

peace permit That right in peace, which here we urge in war ;

Our just and lineal entrance to our own ! And then we shall repent each drop of blood

If not, bleed France, and peace ascend to heaven ! That hot-rash haste so indirectly shed.”

Whiles we, God's wrathful agent, do correct
Their proud contempt that beats his peace to heaven.
K. Pui. Peace be to England; if that war

return
Enter CHATILLON.

From France to England, there to live in peace !

England we love; and, for that England's sake, K. Pui. A wonder, lady lo, upon thy wish, With burden of our armour here we sweat : Our messenger Chatillon is arrivd.

This toil of ours should be a work of thine, What England says, say briefly, gentle lord, But thou from loving England art so far, We coldly pause for thee ; Chatillon, speak. That thou hast under-wrought his lawful king, Chat. Then turn your forces from this paltry Cut off the sequence of posterity, siege,

Out-faced infant state, and done a rape And stir them up against a mightier task.

Upon the maiden virtue of the crown. England, impatient of your just demands,

Look here upon thy brother Geffrey's face ;Hath put himself in arms; the adverse winds, These eyes, these brows, were moulded out of his : Whose leisure I have stay’d, have given him time This little abstract doth contain that large, To land his legions all as soon as I:

Which died in Geffrey; and the hand of time His marches are expedient to this town,

Shall draw this brief into as huge a volume. His forces strong, his soldiers confident.

That Geffrey was thy elder brother born, With him along is come the mother-queen, And this his son ; England was Geffrey's right,

a A more requital-) That is, a greater requital. Thus, in “ Henry IV.” Pt. I. Act IV. Sc. 3,–

"The more and less came in with cap and knee." b So indirectly shed.) So wrongfully shed. The word occurs again with the same meaning in "Henry V." Act II. Sc. 4,

(*) first folio, Ace.

he bids you then resign Your crown and kingdom indirectly held

From him, the native and true challenger.” c Are expedient-] Expeditious, immediate.

« السابقةمتابعة »