صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

All Greek, and this all Troy; my mother's blood
Runs on the dexter cheek, and this sinister
Bounds in my father's;' by Jove multipotent,
Thou shouldst not bear from me a Greekish member
Wherein my sword had not impressure made
Of our rank feud: but the just gods gainsay
That any drop thou borrow'dst from thy mother,
My sacred aunt, should by my mortal sword
Be drained! Let me embrace thee, Ajax :
By him that thunders, thou hast lusty arms;
Hector would have them fall upon him thus:
Cousin, all honour to thee!

Ajax.

I thank thee, Hector:
Thou art too gentle and too free a man :
I came to kill thee, cousin, and bear hence
A great addition earned in thy death.

Hect. Not Neoptolemus so mirable,

On whose bright crest Fame with her loud'st Oyes
Cries 'This is he,' could promise to himself

A thought of added honour torn from Hector.
Ene. There is expectance here from both the sides,
What further you will do.

Hect.

We'll answer it;
The issue is embracement: Ajax, farewell.
Ajax. If I might in entreaties find success,-
As seld I have the chance I would desire
My famous cousin to our Grecian tents.
Dio. 'Tis Agamemnon's wish; and great Achilles
Doth long to see unarm'd the valiant Hector.
Hect. Æneas, call my brother Troilus to me:
And signify this loving interview

To the expecters of our Trojan part;

Desire them home. Give me thy hand, my cousin ; I will go eat with thee, and see your knights. Ajax. Great Agamemnon comes to meet us here. Hect. The worthiest of them tell me name by name; But for Achilles, my own searching eyes Shall find him by his large and portly size. Agam. Worthy of arms! as welcome as to one That would be rid of such an enemy;

But that's no welcome: understand more clear, What's past and what's to come is strew'd with husks And formless ruin of oblivion;

But in this extant moment, faith and troth,

Strain'd purely from all hollow bias-drawing,

Bids thee, with most divine integrity,

From heart of very heart, great Hector, welcome.

Hect. I thank thee, most imperious Agamemnon.

Agam. [To Troilus] My well-famed lord of Troy, no less to you. Men. Let me confirm my princely brother's greeting;

You brace of warlike brothers, welcome hither.

Hect. Who must we answer?

Ene.

The noble Menelaus.

Hect. O, you, my lord! by Mars his gauntlet, thanks!
Mock not, that I affect the untraded oath;

Your quondam wife swears still by Venus' glove :
She's well, but bade me not commend her to you.
Men. Name her not now, sir; she's a deadly theme.
Hect. O, pardon; I offend.

Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft,
Labouring for destiny, make cruel way

Through ranks of Greekish youth; and I have seen thee,
As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,

Despising many forfeits and subduements,

When thou hast hung thy advanced sword i' the air,
Not letting it decline on the declined,
That I have said to some my standers by

'Lo, Jupiter is yonder, dealing life!'

And I have seen thee pause and take thy breath,
When that a ring of Greeks have hemm'd thee in,
Like an Olympian wrestling: this have I seen;
But this thy countenance, still lock'd in steel,
I never saw till now. I knew thy grandsire,
And once fought with him: he was a soldier good;
But, by great Mars the captain of us all,

Never like thee. Let an old man embrace thee;
And, worthy warrior, welcome to our tents.
Ene. 'Tis the old Nestor.

Hect. Let me embrace thee, good old chronicle,

That hast so long walk'd hand in hand with time:
Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee.
Nest. I would my arms could match thee in contention,
As they contend with thee in courtesy.

Hect. I would they could.

Nest. Ha!

By this white beard, I'ld fight with thee to-morrow :
Well, welcome, welcome !-I have seen the time.
Ulyss. I wonder now how yonder city stands,
When we have here her base and pillar by us.
Hect. I know your favour, Lord Ulysses, well.

Ah, sir, there 's many a Greek and Trojan dead,
Since first I saw yourself and Diomed

In Ilion, on your Greekish embassy.

Ulyss. Sir, I foretold you then what would ensue :
My prophecy is but half his journey yet;

For yonder walls, that pertly front your town,

Yond towers, whose wanton tops do buss the clouds, Must kiss their own feet.

Hect.

I must not believe you :
There they stand yet; and modestly I think,
The fall of every Phrygian stone will cost
A drop of Grecian blood: the end crowns all,
And that old common arbitrator, Time,
Will one day end it.

Ulyss.

So to him we leave it.

Most gentle and most valiant Hector, welcome :
After the general, I beseech you next

To feast with me and see me at my tent.
Achil. I shall forestall thee, Lord Ulysses, thou!
Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;
I have with exact view perused thee, Hector.
And quoted joint by joint.

Hect.

Achil. I am Achilles.

Is this Achilles ?

Hect. Stand fair, I pray thee: let me look on thee.
Achil. Behold thy fill.

Hect.

Nay, I have done already. Achil. Thou art too brief: I will the second time, As I would buy thee, view thee limb by limb. Hect. O, like a book of sport thou 'lt read me o'er; But there's more in me than thou understand'st. Why dost thou so oppress me with thine eye? Achil. Tell me, you heavens, in which part of his body Shall I destroy him? whether there, or there, or there? That I may give the local wound a name, And make distinct the very breach whereout Hector's great spirit flew : answer me, heavens ! Hect. It would discredit the blest gods, proud man, To answer such a question: stand again : Think'st thou to catch my life so pleasantly, As to prenominate in nice conjecture

Where thou wilt hit me dead?

Achil

I tell thee, yea.

Hect. Wert thou an oracle to tell me so,
I'ld not believe thee. Henceforth guard thee well;

For I'll not kill thee there, nor there, nor there;
But, by the forge that stithied Mars his helm,
I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er.
You wisest Grecians, pardon me this brag;
His insolence draws folly from my lips;
But I'll endeavour deeds to match these words,
Or may I never-

Ajax.

Do not chafe thee, cousin :
And you, Achilles, let these threats alone
Till accident or purpose bring you to 't:
You may have every day enough of Hector,
If you have stomach: the general state, I fear,
Can scarce entreat you to be odd with him.
Hect. I pray you, let us see you in the field :
We have had pelting wars since you refused
The Grecians' cause.

Achil.

Dost thou entreat me, Hector?
To-morrow do I meet thee, fell as death;
To-night all friends.

Hect.

Thy hand upon that match.

Agam. First, all you peers of Greece, go to my tent;
There in the full convive we: afterwards,

As Hector's leisure and your bounties shall
Concur together, severally entreat him.
Beat loud the tabourines, let the trumpets blow,
That this great soldier may his welcome know.

[Exeunt all but Troilus and Ulysses.

Tro. My Lord Ulysses, tell me, I beseech you,
In what place of the field doth Calchas keep?
Ulyss. At Menelaus' tent, most princely Troilus :
There Diomed doth feast with him to-night;
Who neither looks upon the heaven nor earth,
But gives all gaze and bent of amorous view
On the fair Cressid.

Tro. Shall I, sweet lord, be bound to you so much,
After we part from Agamemnon's tent,

To bring me thither ?

Ulyss.

You shall command me, sir.

As gentle tell me, of what honour was

This Cressida in Troy? Had she no lover there
That wails her absence?

Tro. O, sir, to such as boasting show their scars,
A mock is due. Will you walk on, my lord?
She was beloved, she loved; she is, and doth :
But still sweet love is food for fortune's tooth.

[Exeunt.

ACT V-SCENE I

The Grecian camp.

Before Achilles' tent.

Enter Achilles and Patroclus.

Achil. I'll heat his blood with Greekish wine to-night,
Which with my scimitar I'll cool to-morrow.

Patroclus, let us feast him to the height.

Patr. Here comes Thersites.

Achil.

Enter Thersites.

How now, thou core of envy !

Thou crusty batch of nature, what's the news?

Ther. Why, thou picture of what thou seemest, and idol of idiot-worshippers, here's a letter for thee.

Achil. From whence, fragment?

Ther. Why, thou full dish of fool, from Troy.

Patr. Who keeps the tent now?

Ther. The surgeon's box, or the patient's wound.

Patr. Well said, adversity! and what need these tricks? Ther. Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk: thou art thought to be Achilles' male varlet.

Patr. Male varlet, you rogue! what's that?

Ther. Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs, loads o' gravel i' the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas limekilns i' thep alm, incurable bone-ache, and the rivelled fee-simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries!

Patr. Why, thou damnable box of envy, thou, what mean'st thou to curse thus ?

Ther. Do I curse thee?

Patr. Why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur, no.

Ther. No! why art thou then exasperate, thou idle immaterial skein of sleave silk, thou green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's purse, thou? Ah, how the poor world is pestered with such waterflies, diminutives of nature ! Patr. Out, gall!

Ther. Finch-egg!

Achil. My sweet Patroclus, I am thwarted quite
From my great purpose in to-morrow's battle.
Here is a letter from Queen Hecuba,

A token from her daughter, my fair love,
Both taxing me and gaging me to keep

[blocks in formation]

*D 155

« السابقةمتابعة »