صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

10

14

16

17

20

22

IO

IO

26

Ich 'was in one sumere dale,
In one swithe digele hale, 11
I-herede 12 ich holde grete tale 13
An ule and one nigtingale.
That plait was stif and starc and strong,
Sum wile 15 softe, and lud among;
And aither agen other swal,18
And let that vule mod ut al.19
And either 17 seide of otheres custe
That alre-worste 21 that hi wuste;
And hure and hure 23 of otheres songe
Hi 24 heolde plaiding swithe 25 stronge.

The nigtingale bi-gon the speche,
In one hurne of one beche;
And sat up one vaire bohe,27
Thar were abute 28 blosme i-nohe,29
In ore waste 30 thicke hegge,
I-meind mid spire 31 and grene segge.

was the gladur vor 33 the risc, 34
And song a vele cunne wise. 35
Bet thuhte the drem 36 that he 37
Of harpe and pipe, than he 37 nere,38
Bet thuhte 39 that he 37 were i-shote
Of harpe and pipe than of throte.

Tho 40 stod on old stoc thar bi-side,
Thar tho 41 ule song hire tide, 42
And was mid ivi al bi-growe,
Hit was thare ule earding-stowe.43

As I was in a summer dale,
Within a very secret vale,
I heard of talking a great tale
Betwixt an owl and a nightingale.
The strife was stiff and stark and strong;
Sometimes 'twas soft, then loud, their song.
Either against the other swelled,
Let out the rage that in her dwelled.
And each said of the other's ways
The worst she knew to her dispraisc;
And specially of cach other's song
They had a quarrel very strong.

The nightingale began the speech,
Snug in a corner of a beech ;
She sat upon a pretty bough,
There were about her blossoms enow,
All in a lonely, thickset hedge,
Tangled with shoots and green with sedge.
She was the gladder for the sprays,
And sang in many kinds of ways.
It rather seemed the sound I heard
Was harp and pipe than song of bird;
For rather seemed the sound to float
From harp and pipe than from bird's throat.

There stood an old stump there beside,
Wherefrom the owl in her turn cried ;
It was with ivy overgrown,
And there the owl dwelled all alone.

Heo 32

20

20

were

[blocks in formation]

30

10

40

40

The nihtingale hio i-seh. And hi1 bi-heold and over-seh, And thuhte wel vule 3 of thare ule, For me hi halt 4 lothlich 5 and fule. “Unwiht,” 8 heo sede, “awei thu leo! Me is the wers' that ich the seo; I-wis & for thine vule lete 9 Wel oft ich mine song for-lete; Min heorte at-flith,11 and falt 12 mi tunge, Wonne 13 thu art to me i-thrunge.14 Me luste bet speten

15 thane singe, Of 16 thine fule gogelinge.” 17

Theos ule abod fort 18 hit was eve,
Heo ne mihte no leng bileve,
Vor hire heorte was so gret,
That wel neh 21 hire fnast at-schet ; 22

a word thar-after longe:
“Hu thincthe 24 nu bi mine songe?
Wenst 25 thu that ich ne cunne singe
Theh ?? ich ne cunne 28 of writelinge ? 29
I-lome 30 thu dest me grame,
And seist me bothe teone 33 and schame;
Gif 34 ich the heolde on min vote,35
So hit bi-tide 36 that ich mote!
And thu were ut of thine rise,38
Thu scholdest singe an other wise.

The nightingale her soon espicd, And looked at her with scornful pride. 30 She thought but meanly of the owl, For men it loathly deem and foul. “Monster,” she said, “away with thee! The worse for me that thee I see! Verily for thy ugly look, I oftentimes my song forsook. My tongue is mute, my heart takes flight, When thou appearest in my sight. I rather wish to spit than sing, At sound of thy foul sputtering."

The owl abode till eventide, No longer could she then abide, So swollen was her heart with wrath That she could scarcely get her breath; And still she made a speech full long: “How think'st thou now about my song? Think'st thou to sing I have no skill Merely because I cannot trill? Oft am I angered by thy blame, Thou speakest to my hurt and shame; 50 If I once held thee in my claw, Would that I might here in this shaw! And thou wert down from off thy spray, Then should'st thou sing another way!

19

20

And warp

23

26

31

32

50

37

[blocks in formation]

310

41

“Yet thu me seist of other thinge,
And telst that ich ne can noht singe, 310
Ac 39 al mi reorde 40 is woning,
And to i-here grislich “2 thing.
That nis noht soth,43 ich singe efne 44
Mid fulle dreme 45 and lude stefne.40
Thu wenist 25 that ech song beo grislich 46
That thine pipinge nis i-lich : 47
Mi stefne #0 is bold and noht un-orne, 48
Heo 49 is-i lich one grete horne;
And thin is i-lich 50 one pipe
Of one smale weode un-ripe. 51
Ich singe bet than thu dest ; 52
Thu chaterest so 53 doth on Irish prest.
Ich singe an eve, a rihte time,
And seoththe, 54 won 13 hit is bed-time,
The thridde sithe at middelnihte,
And so ich mine song adihte 56
Wone 13 ich i-seo arise veorre

50

“And yet thou sayest another thing,
And tellest me I cannot sing,
That all my song is mourning drear,
A fearsome sound for men to hear.
That is not sooth; my voice is true,
And full and loud, sonorous too.
Thou thinkest ugly every note
Unlike the thin ones from thy throat.
My voice is bold and not forlorn,
It soundeth like a mighty horn;
And thine is like a little pipe
Made of a slender reed unripe.
Better I sing than thou at least ;
Thou chatterest like an Irish priest.
I sing at eve, a proper time,
And after, when it is bedtime,
And once again at middle-night,
And so ordain my song aright
When I see rising from afar

320

320

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

1 her ? despised very foully " for everyone holds her 5 hateful monster ?I am the worse & truly " appearance 10 give up 14 arrived

15 I feel more like spitting 16 because of 17 screeching 18 waited till 19 no longer wait swollen nigh breath choked threw 24 how does it seem

thinkest 26

cannot

13 when

28 know nothing trilling

34 causest anger 33 injury if

so may it happen may

but voice lamentation 42 terrible true 14 precisely

15 sound ugly 47 that is not like thy piping unpleasing 49 it 50 like green wards 65 third time 56 ordain 57 afar

43

46

48

20

21

51

52 dost

53

as

54 after

23

25

Other 1 dai-rim 2 other 3 dai-sterre.
Ich do god mid mine throte,
And warni men to heore note; *

330
Ac 5 thu singest alle longe niht,
From eve fort 6 hit is dai-liht,
And evre lesteth thin o i song
So 8 longe so 8 the niht is longe,
And evre croweth thi wrecche crei,
That he ne swiketh 10 niht ne dai.
Mid thine pipinge thu adunest 11
Thas monnes earen thar 12 thu wuncst,13
And makest thine song so un-wiht 14
That me
ne telth 16 of the nowiht.17

340 Evrich murhthe 18 mai so longe i-leste, That heo shal liki 19 wel un-wreste; Vor harpe and pipe and fugeles 21 songe Misliketh, gif hit is to longe. Ne beo the song never so murie, That he ne shal thinche 22 wel un-murie,23 Gef he i-lesteth over un-wille.? So thu miht 25 thine song aspille ; 26 Vor hit is soth,27 Alvred hit seide, And me 15 hit mai in boke rede, 'Evrich thing mai leosen 28 his godhede 29 Mid unmethe 30 and mid over-dede.'

15

Either day-dawn or else day-star.
I do men good thus with my throat,
And help them with my warning note; 330
But thou art singing all the night,
From eve until it is daylight.
For ever lasts thy only song,
As long as ever the night is long,
And ever crows thy wretched lay,
That ceaseth not, by night or day.
Thy piping is ever in man's ears,
Wherever thou dwellest, thy din he hears ;
Thou makest thy song a thing of naught,
No man accounteth thee as aught;

340
For any mirth may last so long
That dislike of it waxeth strong;
For harp or pipe or song of bird
Displeaseth if too long 'tis heard.
Never so merry a song may be
But to disgust shall turn its glee
If it shall last till it annoy;
So mayst thou thy song destroy.
For it is true, as Alfred said,
And in his book it may be read,
‘Every good its grace may lose
By lack of measure and by abuse.' ”

20

24

350

350

[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

411

33

8

34 a

35

38

43

ure

420

“Ule,” heo seide, “wi dostu so? Thu singest a-winter "wolawo’; Thu singest so doth hen snowe: Al that heo singeth, hit is for wowe; A-wintere thu singest wrothe 36 and gomere,37 And evre thu art dumb a-sumere. Hit is for thine fule nithe,3 That thu ne miht 39 mid us beo blithe, Vor thu forbernest 40 wel neh 4 for onde, 42 Wane | blisse cumeth to londe. Thu farest so 8 doth the ille ; 44 Evrich blisse him is un-wille ; 45 Grucching and luring him beoth rade,"7 Gif he i-seoth that men beoth glade; He wolde that he i-seye 48 Teres in evrich monnes eye; Ne rohte he 49 theh 59 flockes were I-mcind 51 bi toppes 52 and bi here. 53 Al-so thu dost on thire 54 side; Vor wanne

snou lith thicke and wide, 430 And alle wihtes 55 habbeth sorhe, 56

“Owl,” she said, “why dost thou so? 411 Thou singest in winter a song of woe; Thou singest as doth a hen in snow: All that she sings it is for woe; In winter thou singest in wrath and gloom, In summer thou art ever dumb. 'Tis thy foul malice that hinders thee, That blithe with us thou may'st not be; For envy 'tis that in thee burns, When in the spring our bliss returns.

420 Thou farest as doth the wicked ever, Whom joy of others pleases never; For grudging and louring is he mad Whene'er he sees that men are glad. Rather would such a one espy Tears in every person's eye; Never a whit would that man care Though flocks were mixed, both head and hair. So dost thou fare, upon thy side; For when the snow lies thick and wide, 430 And every creature lives in sorrow,

43

[blocks in formation]

Thu singest from eve fort amorhe.1
Ac? ich alle blisse mid me bringe;
Ech wiht 3 is glad for mine thinge,*
And blisseth hit 5 wanne 6 ich cume,
And hihteth agen ? mine kume.8
The blostme ginneth springe and sprede
Bothe ine treo and ek on mede;
The lilie mid hire faire wlite 9
Wolcumeth me, that thu hit wite,10
Bit 11 me mid hire faire bleo 12
That ich schulle to hire fleo;
The rose also mide hire rude,
That cumeth ut of the thorne wude,
Bit 11 me that ich shulle singe
Vor hire luve one skentinge." 14

Then singest thou from eve till morrow.
But I all gladness with me bring,
All men are happy when I sing;
They all rejoice, when I appear,
And hope for me another year.
Blossoms begin to spring and grow,
On tree, in mead, and in hedge-row;
The lily with her fair white hue
Doth welcome me, I would thou knew;
With her sweet face she biddeth me
That I to her shall quickly flee;
Likewise the rose with ruddy hood,
That cometh from the thorny wood,
Biddeth me ever that I shall sing
For her dear love in carolling."

440

440

13

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

16 sai: and ga,

210

210

17

18

19

20

21

Fra nu

220

220

Son 32

33

An angel thus til 15 him can
“Rise up, Joseph, and busk
Maria and thi child al-sua;
For yow be-hoves nu al thre
In land of Egypt for to fle;
Rise up ar

it be dai,
And folus 22 forth the wildrin 23 wai.
Herod, that es the child 24 fa,25

26 wil sek him for to sla.27 Thare sal 28 yee bide stil wit 29 the barn,30 Til that I eft 31 cum yow to warn."

was Joseph redi bun; Wit 34 naghtertale 35 he went o

tun,
Wit 34 Maria mild and their meine: 37
A maiden and thair suanis 38 thre,
That servid tham in thair servis;
With thaim was nan bot war and wis.

Forth sco rad,40 that moder mild,
And in hir barm 41 sco ledd 42 hir child,
Til thai come at

depe. Thar 45 thai tham thoght to rest and slepe; Thar did 46 thai Mari for to light,47 231 Bot son thai sagh 48 an ugli sight. Als 49 thai loked tham biside,

An angel thus to him did say:
“Rise up, Joseph, and busk and go,
Maria and thy child also;
For it behooves you now all three
To the land of Egypt for to flee;
Rise up, then, ere it be day,
And follow forth the desert way.
Herod, that is the infant's foe,
Henceforth will seek to lay him low.
There with the bairn shall ye remain
Till I come back to warn you plain.”

Now soon was Joseph ready dight;
He left the town at fall of night,
With Mary mild and their company :
A maiden and their servants three,
That served them well in servants' guise;
With them was none but wary and wise.

Forth she rode, that mother mild,
And in her bosom bore her child,
Till they came to a cave full deep;
There they had thought to rest and sleep;
There helped they Mary to alight,

231 But soon they saw an ugly sight. As they were looking them beside,

36

39

[blocks in formation]
[ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

1 till morning 2 but 3 creature

on my account 5 rejoices

when hopeth for 8 coming 9 face 10 know 11 bids visage redness 14 pastime 15 to 16 did 17 get ready

20 go

now 2 follow wilderness child's 25 foe 26 from now

12

13

27

29

shall slay with child again

32

soon 33 prepared

34

35
with night-time

36 from 37 house

39
men-servants
none but was wary

40

she rode 41 bosom carried came to

cave that was

caused 47 alight 48 saw

hold 38

18

19 also

21 ere

42

43

24

45

there 46

49

as

240

23

250

Ute o this cove than sagh 3 thai glide
Mani dragons wel · sodanli;
The suanis 5 than bi-gan to cri.
Quen 6 Jesus sagh tham glopnid ? be,
He lighted of his moder kne
And stod a-pon thaa' bestes grim, 10
And thai tham luted 11 under him.

240 Than com

12 the propheci al cler To dede 13 that said es in Sauter : 14 “The dragons, wonand 15 in thair cove, The Laverd 16 agh 17 yee worthli to lose.” 18 Jesus he went befor tham than, Forbed 19 tham lharm do ani man. Maria and Joseph ne-for-1 hi 20 For the child war ful dreri ; 21 Bot Jesus ansuard 22 thaim onan: “For me drednes haf 24 nu yee nan,25 250 Ne haf yee for me na barn-site, 26 For I am self man al parfite,27 And al the bestes that ar wild For me most 28 be tame and mild.”' Leon yode tham als imid; ? And pardes,50 als 31 the dragons did, Bifor Maria and Joseph yede, 32 In right wai tham for to lede. Quen Maria sagh thaa' bestes lute,33 First sco was gretli in dute,35

260 Til Jesus loked on hir blith And dridnes 36 bad hir nan to kith.37 “Moder,” he said, “has thou na ward 38 Nother o 39 leon ne o lepard, For thai com noght us harm to do, Bot thair servis at serve us to." Bath 41 ass and ox that wit 42 tham war And bestes that thair harnais bar Ule o Jerusalem, thair kyth, The leons mekli yod 32 tham wit,42

270 Wit-uten harm of ox or ass, Or ani best that wit tham was. Than was fulfild the propheci, That said was thoru Jeremi: “Wolf and wether, leon and ox, Sal

comen samen,:6 and lamb and fox."

29

Out of this cave then saw they glide
Many dragons full suddenly;
The servants then began to cry.
When Jesus saw them frightened be,
He lighted from his mother's knee,
And stood upon those bcasts so grim,
And low they bowed them under him.
Then came the prophecy all clear
As in the Psalter ye may hear:
“Dragons that in their cavern dwell
The praises of the Lord shall tell.”

Jesus, he went before them then,
Forbade their harming any men.
Maria and Joseph, none the less,
For the child were in distress;
But Jesus answered them and said:
“For me have ye no manner dread;
For me as child have ye no fright,
A perfect man am I by right;
And all the beasts that are so wild,
For me must be both tame and mild.”
A lion went them then amid;
And leopards, as the dragons did,
Before Maria and Joseph lay,
Ready to lead them on their way.
When Mary saw the beasts all lout,
Greatly, at first, she was in doubt,
Till Jesus blithely drew anear,
And bade her not at all to fear.
“Mother," said he, “have no regard
For lion or for fierce leopard;
For they come not us harm to do;
But us their service to give unto.”

Both ass and ox were with them there,
And other beasts that baggage bare
Out of their home, Jerusalem ;
The lions meekly went with them,
And did no harm to ox or ass,
Or any beast that with them was.
Then was fulfilled the prophecy
That spoken was by Jeremy:
“Wolf and wether, lion and ox,
Shall come together, and lamb and fox."

34

260

40

43

270

45

[blocks in formation]
« السابقةمتابعة »