صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Strophe 3.

Nam te Roüfius fui
Optat peculî, numeróque justo
Sibi pollicitum queritur abesse,
Rogatque venias ille cujus inclyta
Sunt data virûm monumenta curæ :
Téque adytis etiam sacris

Voluit reponi, quibus & ipfe præfidet
Æternorum operum custos fidelis,
Quæstorque gazæ nobilioris,

Quàm cui præfuit Iön

Clarus Erechtheides

Opulenta dei per templa parentis
Fulvosque tripodas, donaque Delphica,

Ion Actæ genitus Creüsâ.

Ergo tu visere lucos

Antiftrophe.

Musarum ibis amenos,

Diamque Phœbi rurfus ibis in domum,

Oxoniâ quam valle colit

Delo posthabitâ,

Bifidoque Parnassi jugo :

Ibis honestus,

Poftquam egregiam tu quoque fortem
Nactus abis, dextri prece sollicitatus amici.

Ilfic legéris inter alta nomina

Authorum, Graiæ fimul & Latinæ

Antiqua gentis lumina, & verum decus.

50

i

65

70

Epodos. Epodos.

Vos tandem haud vacui mei labores,
Quicquid hoc fterile fudit ingenium,
Jam serò placidam sperare jubeo

Perfunctam invidia requiem, sedesque beatas

Quas bonus Hermes

Et tutela dabit folers Roüfi,

75

Quo neque lingua procax vulgi penetrabit, atque longe

Turba legentum prava facesset;

At ultimi nepotes,

Et cordatior ætas

Judicia rebus æquiora forsitan

Adhibebit integro fint.

Tum livore sepulto,

Si quid meremur sana pofteritas sciet
Roüsio favente.

80

85

Ode tribus constat Strophis, totidemque Antistrophis, unâ demum Epodo claufis, quas, tametfi omnes nec verfuum numero, nec certis ubique colis exactè refpondeant, ita tamen secuimus, commodè legendi potiùs, quàm ad antiquos concinendi modos rationem spectantes. Alioquin hoc genus rectius fortasse dici monostrophicum debuerat. Metra partim funt κατὰ σχέσιν, partim ἀπολελυμένα. Phaleucia quæ funt Spondæum tertio loco bis admittunt, quod idem in fecundo loco Catullus ad libitum fecit.

Ad

Ad CHRISTINAM Suecorum Reginam nomine

Cromwelli *.

B Ellipotens Virgo, feptem Regina Trionum,

Christina, Arctoï lucida stella poli,

Cernis quas merui dura fub casside rugas,
Utque fenex armis impiger ora tero;
Invia fatorum dum per veftigia nitor,
Exequor et populi fortia jussa manu.
Aft tibi fubmittit frontem reverentior umbra;
Nec funt hi vultus Regibus usque truces.

TRANSLATION, from TOLAND'S Life of MILTON. RIGHT martial maid, queen of the frozen zone, The northern pole supports thy shining throne;

B

Behold what furrows age and steel can plow,
The helmet's weight oppress'd this wrinkled brow.
Through fate's untrodden paths I move, my hands
Still act my free-born people's bold commands:
Yet this stern shade to you submits his frowns,
Nor are these looks always fevere to crowns.

* These verses were sent to Christina Queen of Sweden with Cromwell's picture, and are by some ascribed to Andrew Marvel, as by others to Milton: but I should rather think they were Milton's, being more within his province as Latin Secretary.

[ocr errors][merged small]

A FRAGMENT, from the Italian;

Addressed to a young Lady, at Florence, who did net understand English.

W

HEN, in your language, I, unskill'd, address
The short-pac'd efforts of a trammel'd Muse;

Soft Italy's fair critics round Me press,

And my mistaking passion thus accuse.

Why, to our tongue's disgrace, does thy dumb love
Strive, in rough found, soft meaning to impart?
He must select his words who speaks to move,
And point his purpose at the hearer's heart.

Then laughing they repeat my languid lays

Nymphs of thy native clime, perhaps they cry,
For whom thou hast a tongue, may feel thy praise;
But we must understand ere we comply!

Do thou, my foul's soft hope, these triflers awe!
Tell them, 'tis nothing, how, or what, I write;
Since love from filent looks can language draw,
And scorns the lame impertinence of wit.

CONTENTS

[blocks in formation]

On the death of a fair Infant dying of a cough

71

[blocks in formation]

An Epitaph on the Marchioness of Winchester

Song. On May Morning

On Shakespear

On the University Carrier

Another on the fame

L'Allegro
Il Penferofo

Arcades
A Mafk
Lycidas

-

-

-

いい

r

-

-

79

-

-

[ocr errors]

89

-

-

92

-

93

94

[blocks in formation]
[blocks in formation]
« السابقةمتابعة »