Romanische Forschungen, المجلد 19Vittorio Klostermann, 1905 Vol. 28: "Bibliographie der romanischen Forschungen," preceded by "Drittes Beiheft zu über Plan und ein Richtung des romanischen Jahresberichtes, von Karl Vollmöller." (xvi p.) The "Bibliographie" is included also in earlier volumes. |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 76
الصفحة 4
... denen damals erst zwei erschienen waren: „J'ay les quatre autres sous ma clef, que je communique particulièrement à tons mes amis, qui me font cest honneur de me visiter", und schon im VIII. Buche der Briefe, das, da die Reihenfolge im ...
... denen damals erst zwei erschienen waren: „J'ay les quatre autres sous ma clef, que je communique particulièrement à tons mes amis, qui me font cest honneur de me visiter", und schon im VIII. Buche der Briefe, das, da die Reihenfolge im ...
الصفحة 10
... denen er die französische Poesie mit der italienischen und lateinischen vergleicht. Wenn er hier nun aber die französische Nachbildung ihrem italienischen oder lateinischen Original gegenüberstellt und behauptet, jene habe dieses ...
... denen er die französische Poesie mit der italienischen und lateinischen vergleicht. Wenn er hier nun aber die französische Nachbildung ihrem italienischen oder lateinischen Original gegenüberstellt und behauptet, jene habe dieses ...
الصفحة 4
... denen damals erst zwei erschienen waren : „ J'ay les quatre autres sous ma clef , que je communique particulierement à tous mes amis , qui me font cest honneur de me visiter " , und schon im VIII . Buche der Briefe , das , da die ...
... denen damals erst zwei erschienen waren : „ J'ay les quatre autres sous ma clef , que je communique particulierement à tous mes amis , qui me font cest honneur de me visiter " , und schon im VIII . Buche der Briefe , das , da die ...
الصفحة 6
... denen man sie nur pflegen wollte , zur Blüte ; wie es z . B. Deutschland lehre , das , zur Zeit des römischen Weltreichs noch ganz Barbarentum , „ seit etwa 60 oder 100 Jahren in jeder Art von Wissenschaft ohne gleichen blühe “ 1 ) . 1 ...
... denen man sie nur pflegen wollte , zur Blüte ; wie es z . B. Deutschland lehre , das , zur Zeit des römischen Weltreichs noch ganz Barbarentum , „ seit etwa 60 oder 100 Jahren in jeder Art von Wissenschaft ohne gleichen blühe “ 1 ) . 1 ...
الصفحة 7
... denen die Übersetzung dem Originale an Wert nahezu gleichkam ' ) . -- Im übrigen steht Pasquier hier auf dem Boden der Theorien der Plejade . Die Verwandtschaft mit Du Bellays Défense et Illustration de la langue française , welche drei ...
... denen die Übersetzung dem Originale an Wert nahezu gleichkam ' ) . -- Im übrigen steht Pasquier hier auf dem Boden der Theorien der Plejade . Die Verwandtschaft mit Du Bellays Défense et Illustration de la langue française , welche drei ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
مقاطع مشهورة
الصفحة 366 - Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.
الصفحة 20 - Recueil de l'origine de la langue et poésie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaires des œuvres de cxxvii poètes François, vivans avant l'an m.ccc.
الصفحة 624 - Romenie, de tel homme perdre par tel mesaventure, un * des meillors barons et des plus larges, et des meillors chevaliers * qui fust el remanant dou monde.
الصفحة 368 - Habibrah , je lui tendis l'autre. . . — Dès qu'elle fut à sa portée , il la saisit de ses deux mains avec une force prodigieuse , et , loin de se prêter au mouvement d'ascension que je voulais lui donner, je le sentis qui cherchait à m'entraîner avec lui dans l'abîme. Si le tronc de l'arbre ne m'eût pas prêté un aussi solide appui , j'aurais été infailliblement arraché du bord par la secousse violente et inattendue que me donna le misérable. — Scélérat ! m'écriai-je , que fais-tu...
الصفحة 631 - Pour ce, fist-il, que il C a grant difference* entre preu home et preudome; car il a mainz preus homes chevaliers en la terre des Crestiens et des Sarrazins, qui onques ne crurent Dieu ne sa Mère*. Dont je vous di, fist-il, que...
الصفحة 165 - Manichei (sous-ent. : legunt) apocryfa beati Andreae apostoli id est Actus quos fecit veniens de Ponto in Graeciam, quos conscripserunt tune discipuli — , unde etc. — Marx supplée accipiunt après Graeciam; il semble que c'est à tort, car Filastrius veut insister non sur ce fait que les Manichéens acceptent les apocryfes, mais sur ce...
الصفحة 686 - Or poez savoir que mult esgarderent Costantinople cil ' qui onques mais ne l'avoient veue; que il ne pooient mie cuidier que si riche vile peust estre en tôt le monde, cum il virent ces halz murs et ces riches tours dont ele ère...
الصفحة 671 - Naie voir, 10 tant n'atenderoie je mie; ains m'esquelderoie 5 de si lonc que je verroie une maisiere u une bisse pierre, s'i hurteroie si durement me teste que j'en feroie les ex voler et que je m'escerveleroie tos. Encor ameroie je mix a morir de si faite mort que je seusce que vos is eusciés jut en lit a home, s'el mien non.
الصفحة 335 - Si les seignurages ne facent altri gainurs venir a lour terre, la justise le facet, qui ont la même forme grammaticale dans les deux propositions, on a introduit rendist dans la principale.
الصفحة 59 - Mais surtout son livre est un vrai séminaire de belles et notables sentences, dont les unes sont de son estoc , et les autres transplantées si heureusement et d'une telle naïveté 4 dans son fonds , qu'il est malaisé de les juger pour autres que siennes : dont je vous remarquerai à la traverse quelques-unes, remettant à votre diligence de «oùtoutes les autres dedans son livre.