« السابقةمتابعة »
Dutchman's answer for the name of the proprietor.' “Oh, oh," said he, “it belongs to Mr. Kaniferstane. Well, I am sure he must be very agreeably situated; the house is most charming, and the garden appears delicious. I don't know that ever I saw a better. A friend of mine has one much like it, near the river at Chāise;" but I certainly give this the preference.” He added many other observations of the same kind, to which the Dutchman, not understanding them, made no reply.
3. When he arrived at Amsterdam, he saw a most beautiful woman on the quays, walking arm in arm with a gentleman. He asked a person that passed him who that charming lady was; but the man, not understanding French, replied “Ik kan niet verstaan." “What, sir," replied our traveler, “is that Mr. Kaniferstane's wife, whose house is near the canal ? Indeed, this gentleman's lot is enviable; to possess such a noble house, and so lovely a companion."
4. The next day, when he was walking out, he saw some trumpeters playing at a gentleman's door, who had secured the largest prize in the Dutch lottery. Our Parisian, wishing to be informed of the gentleman's name, he was still answered, “Ik kan niet verstaan.” “Oh,” said he, “this is too great an accession of good fortune! Mr. Kaniferstane, proprietor of such a fine house, husband of such a beautiful woman, and to get the largest prize in the lottery! It must be allowed that there are some fortunate men in the world."
5. About a week after this, our traveler, walking about, saw a věry superb burying. He asked whose it was. “ Ik kan niet verstaan,” replied the person of whom he asked the question. “Ah!" exclaimed he; “poor Mr. Kaniferstane, who had such a noble house, such an angelic wife, and the largest prize in the lottery. He must have quitted this world with great regret; but I thought his happiness was too complete to be of long dura
He then went home, reflecting all the way on the instability of human affairs.
* Pro prt' e tor, owner. - Chaise (Sház), a small town in France.'Quays (kéz), wharfs; moles or piers used for the purpose of loading or unloading vessels. — * Ac cès' sion, addition.—Com plėte', wanting nothing; full.— Du ra' tion, remaining in a particular state ; continuance. 'In sta bll' i ty, changeableness.
How fair, but oh ! how short they seem
'Tis Life's sweet opening SPRING!
The kindling soul they bring-
Reward of Learning's deep pursuit-
And what ensues ?? The languid' eye,
'Tis WINTER's sickening, withering blast,
14. THE Two Boys.
Shared the same bed, and fed at the same board.
The swiftness of the bird. 2.
They lay beside
Bounded their wishes. 3.
Or if ever came A thought of future days, 'twas but to say · Ma tåred', ripened ; perfected in growth or years. – En súcs', follows.—'Janguid (lång' gwid), weak; dull ; drooping.
WE WERE BOYS TOGETHER.
That they would share each other's lot, and do
As what we would give worlds to shed once more. 4. They met again,—but different from themselves,
At least, what each remember'd of themselves :
And heart alike darken’d by years and care.
Each was chānged in himself, and yet each thought
L. ELIZABETH MACLEAN,
15. WE WERÉ Boys TOGETHER.
And never can forgět
In childhood where we met'Indian (Ind' yan), relating to India.—R'val ry, state of being rivals; opposed to each other.--Pês' ti lence, the plague; an infectious disease, or one that is catching.--"Wormwood (wêrm' wůd), a bitter herb ; bitterness. - Heath' er, heath ; a place overgrown with shrubs.
The humble home, to memory dear;
Its sõrrows and its joys;
and I were boys.
And castles built in air;
And mine weighed down with care.
To me it brought alloys
and I were boys.
The friends we loved of yore,
Are gone forever more.
The hope time ne'er destroys-
GEORGE P. MORRIS.
16. ON THE WASTE OF LIFE.
no business, and could not contrive how to waste his hours agreeably; he had no relish for any of the proper works of life, nor any taste for the improvement of the mind; he spent gencrally ten hours of the four-and-twenty in bed; he dozed away two or three more on his couch; and as many more were dissolved in good liquor every evening, if he met with company of his own humor. Thus he made a shift to wear off ten years of his life since the paternal estate fell into his hands.
* Transient (trån' shent), passing away ; fleeting ; hasty.-*Castles (kås' slz), houses fortified for defense against enemies. — Al loys', evils mixed with good ; base metals mixed with precious ones. — Fore shåd' owed, painted or drawn beforehand. - Yồre, old time.— * Im' pulse, force quickly applied.—' Earth (érth).-— * Dissolved (rliz zolva'), worn away.- Pa tér' nal, belonging to or derived from one's father.
ON THE WASTE OF LIFE.
2. One evening, as he was musing alone, hi thoughts happened to take a most unusual turn, for they cast a glance backward, and he began to reflect on his manner of life. He bethought himself what a number of living beings had been made a sacrifice to support his carcass,' and how much corn and wine had been mingled with these offerings; and he set himself to compute what he had devoured since he came to the
of 3. “About a dozen feathered creatures, small and great, have, one week with another,” said he, “given up their lives to prolõng mine, which, in ten years, amounts to at least six thousand. Fifty sheep have been sacrificed in a year, with half a hecatomb? of black-cattle, that I might have the choicest parts offered weekly upon my table. Thus a thousand beasts, out of the flock and the herd, have been slain in ten years' time to feed me, besides what the forest has supplied me with.
4. “Many hundreds of fishes have, in all their variety, been robbed of life for my repast, and of the smaller fry, some thousands. A measure of corn would hardly suffice' me fine flour enough for a month's provision, and this arises to above six score bushels; and many hogsheads of wine and other liquors have passed through this body of mine—this wretched strainer of meat and drink! And what have I done all this time for God and man! What a vast profusion of good things wasted upon a useless life and a worthless liver !
5. “ There is not the meanest creature among all those which I have devoured, but hath answered the end of its creation better than I. It was made to support human nature, and it has done so. Every crab and oyster I have eat, and every grain of corn I have devoured, hath filled up its place in the rank of beings with more propriety and honor tban I have done. Oh, shameful waste of life and time !"
6. In short, he carried on his moral reflections with so just and severe a force of reason, as constrained him to change his whole course of life; to break off his follies at once, and to apply himself to gain some useful knowledge, when he was
'Cår' cass, body._*Hec'a tomb, the sacrifice of a hundred. — Blåck'cattle, cows, bulls, and oxen, as distinguished from sheep and goats, which are called small cattle.-— Re påst', meat; food.—Suffice (suf fize'), satisfy.- Pro fù' sion, a large quantity.- Con stråined', forced.