NUS Gaudeat ut populus Priami, Priamusque inhu mato, Per quem tot juvenes patrio caruere sepulchro ? Mille ovium. insanus morti dedit, inclytum Ulyssem Et Menelaum unâ mecum se occidere clamans. Tu quum pro vitulâ statuis dulcem Aulide natam Ante aras, spargisque molâ caput, improbe, salsa, Rectum animi servas ? Quorsum? Insanus quid enim Ajax Fecit, quum stravit ferro pecus? abstinuit vim Uxore, et gnato, mala multa precatus Atridis. Non ille aut Teucrum aut ipsum violavit Ulyssem. Verum ego, ut hærentes adverso littore naves Eriperem, prudens placavi sanguine divos. Nempe tuo, furiose ? Meo, sed non furiosus. Qui species alias veris, scelerisque tumultu Permistas capiet, commotus habebitur : atque Stultitiâne erret, nihilum distabit, an irâ. Ajax immeritos .dum occidit, desipit, agnos ? Quum prudens scelus ob titulos admittis inanes, Stas animo? et purum est vitio tibi quum tumi. dum est cor ? Si quis lecticâ nitidam gestare amet agnam, Huic vestem ut natæ, paret ancillas, paret aurum: Pusam aut pusillam appellet: fortique marito (jus Destinet uxorem: interdicto huic omne adimat Pretor, et ad sanos abeat tutela propinquos.. Quid ? si quis natam pro mutà devovet agna, quentes.' Verba facit leno, Quicquid mihi, quicquid et horum Cuique domi est, id crede tuum: et vel nunc pete, vel cras : Accipe quid contrà juvenis responderit æquus: In nive Lucanâ dormis ocreatus, ut aprum Canem ego ; tu pisces hyberno ex æquore verris : Segnis ego, indignus qui tantum possideam: aufer: Sume tibi decies: tibi tantundem: tibi triplex, Unde uxor mediú curret de nocte vocata. Filius Æsopi detractam ex aure Metellæ, (Scilicet ut decies solidûm exsorberet) aceto Diluit insignem baccam : qui sanior ac si Illud idem in rapidum flumen jaceretve cloacam? Quinti progenies Arrî, par nobile fratrum, (16) (16) Par nobile fratrum. I apprehend these characters Nequitiâ et nugis, pravorum et amore gemellum, to be referable to the same prototypes as Edgar and Edmund in King Lear: luscinia, the nightingales, refer to the bird contiguous to Edgar and Edmund, which is drawn in fig. 12: they are nightingales as being in the moon; and creta an carbone, are terms peculiarly referable to Edgar and Edmund, because Edgar's prototype is composed of lights, and that of Edmund, (which is also Magnano's prototype, who is therefore called a collier in Hudibras) of dark shadows. (17) Ædificare casas, &c. The various actions attributed to the two characters here drawn, are to be referred the first to the prototype of Crowdero in Hudibras, or of King Lear in the play of that name, (contiguous to which may be traced the various objects mentioned) and the second to the handsome juvenile lover-like figure, which was the prototype of Fortinbras in Hamlet drawn in fig. 52. Dicitur ex collo furtim carpsisse coronas. modoque quam) Hellade percussâ, Marius quum præcipitat se, Cerritus fuit? an commotæ crimine meniis Absolves hominem, et sceleris damnabis eundem, Ex more imponens cognata vocabula rebus? Libertinus erat qui circum compita siccus Lautis manè senex inanibus currebat: et unum (Quoddam magnum addens) unum me sûrpite morti, Dis etenim facile est, orabat: sanus utrisque Auribus atque oculis, mentem, visi litigiosus Exciperet dominus, quum venderet: Hoc quoq; vulChrysippus ponit fæcundâ in gente Menenî. [gus Jupiter, ingentes qui das adimisque dolores (Mater ait pueri menses jam quinque cubantis); · Frigida si puerum quartana reliquerit, illo Manè die, quo tu indicis jejunia, nudus In Tyberi stabit, casus medicusve levaret Ægrum ex præcipiti, mater dolira necabit In gelidâ fixum ripâ, febrimque reducet. Quone malo mentem concussa ? timore deorum. Hæc mihi Stertinius, sapientum octavus, amico Arma dedit, posthac ne compellarer inultus. Dixerit insanum qui me, totidem audiet; atque Respicere ignoto discet pendentia tergo. (18) Dam. Stoice, post damnum sic vendas omnia pluris : Quû me stultitiâ (quoniam non est genus unum) Insanire putas? ego nam videor mihi sanus ; (18) An expression similar to this (riz. caudam trahat) was used in the early part of the satire. They both seem to involve a reference to lunacy, by an allusion to the wearing a tail, like a beast unendued with reason. |