صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

PRINCIPAL WORDS.

MAN. THE PARTS OF THE BODY, PROPERTIES OF THE SPIRIT, AND
INDIVIDUAL CONDITIONS OF MAN.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

. Persian and English man, der Mensch; in
Kero. comman; in Isidor, gomo; Gloss. Lips.
goman; Old High Dutch, guma; English,
yeoman and good man. Our word Mensch
is derived from Mann or Man, and is pro-
perly an adjective, as from Weib, Weibisch:
from Teut, Teutisch, Teutsch, from Däne,
Danske, in Danish, so Mennisch, in Ottfried,
mennisko; now through contraction Mensch.
Goman and homin means the good strong
man. The form gam and gomo yet appears
in our Bräutigam; Old High Dutch, bruti-
gomo and briuti-goume. A in Latin had gone
over into i, as Herrmann into arminius.
a returns in the derivative words.

Humanus Hu-man. One who behaves himself like a good man.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

Unmanlike, one who does not behave himself like a man; thus, stronger than in-humanus.

COMMENT.

We consider the word man as in some degree a crux etymologorum: and the professor has not escaped from the difficulty. Two suppositions have been made;-1st. That the root of ho-min is in the second syllable. 2d. That it is in the first, hom. No doubt the root m-n is found in almost all the languages. It occurs in many Sanskrit words, and seems always to mean the dividing, reasoning creature, &c. In this sense the very word man-aw-a," homo is found. Hence the proper names Menu, Menes, Minos, and the like, denoting lawgivers; hence also mens, and pen, the moon, with many others which the scholar may class for himself: and hence also Anglo-Saxon and English man. But if the root be in man, what is the ho? Certainly not what some ingenious gentlemen have sug gested, the Greek article. Another word however is found in Gothic, Old High Dutch, and Anglo-Saxon, running parallel with man; and that in Anglo-Saxon is guma, &c. Now not only does this exclude the n altogether, but it does more, it shows that the root is in gum, Latin hom, and in this sense it probably connects itself with Gothic Gaumjan; Anglo-Saxon, Gyman; observare, curare; with the Greek xap-as, and the Latin Hum-us, Hum-an-us, &c. Kero's comman has not the slightest right to the final n, the Old High Dutch word is komo,t which probably a little later softened into gomo; nor could this language ever make guma, which is probably Gothic, and certainly Anglo Saxon: yeoman is guma, which in its oblique cases takes n, but to make out either guma or yeoman to be equal to good man is idle in the extreme. We say then that guma and man are two distinct words, formed upon distinct roots, that Mensch belongs to the latter, and probably enough femina also; but that hum-an-us can have no possible connection with it. Hum-anus, homo, humus,

[graphic]

Hence Scheller supposes that there was once the word manis.

Femina. Fac-min-a. Anglo-Saxon, fämne; Old High Dutch, wif and wimman, from the ancient foeda, to produce, bear, nourish; Low Saxon, föden; Swedish, föa and föda; whence also are derived futter, vater, vieh, and on which account hunters call the female of all beasts of prey Fähe. Foemina is thus, a man that produces and nourishes.

[merged small][merged small][ocr errors][subsumed][subsumed]

Mas and Masculinum

[ocr errors]

and humilis may be connected, but wherever the m-t occurs in such words, the m belongs to the root, then to the formative syllable.

The Old High Dutch wip, and Anglo-Saxon wif, wifman, New English woman, are the true words. Famine, like French femme, is the Latin word itself. The fe may con nect itself with Greek puw, puruw, Latin fu, in fui, &c. Sanskrit, bhu; Anglo-Saxon, beôn, to be; but that the min in the word is to be explained as the Professor suggests, the wise may make something more than a scruple.

In Col. V. Kennedy's book we find the following words:-"Sanskrit, Manate; Greek, Mvaras; Latin, Monet; German Meinet; English, Meaneth.-Sanskrit, Manas; Greek, Menos; Latin, Mens; English, Mind.-Sanskrit, Mantram; Greek, Man-t-in.-Sanskrit, Maniam; Greek, Menin.-Sanskrit, Minate; Latin, Minuit.-Sanskrit, Manushia; German, Menschheit; English, Mankind.-Sanskrit, Manawa; German, Mann; English, Man.-Sanskrit, Mun-da; German, Mun-d; [Gothic, Munps: Anglo-Saxon, Mudh; English, Mouth]." To these we would add the words Movos, moneta, (money,) and Anglo-Saxon, manig, (many,) as equally classed under the same conception of division. Money would thus run nearly parallel to num-m-us, which also is formed upon a conception of division and consequent order, and to the Anglo-Saxon sceat, connecting itself with ex, &c. to divide.

+ Then enters in the oblique cases of this and a thousand other nouns, komin, hominis, but obviously must not be mixed up with the root. So Anglo-Saxon guman, hominis.

[graphic]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

PRINCIPAL WORDS.

Körper; Isl. and Swed. Kropp and Krof; Old
Upper Dutch, Chreo; Anglo-Saxon, Hräw.
This word at all events did not come to us
from the Latin.

Gothic, Heafod and Haubip; Swed. Hoafed;

Dan. Hoved; German, Haupt; Head.
Gren in Swed. green in Danish means a bough
or twig; crinis thus means any increase,
hence crinis arborum, Stat. Sylv. 4, 5, 10;
arbos crinitur frondibus Theb. crinitur cassis
olivá. Thus crines capites were the twigs of
the head; so that the word was transferred
from trees to men: hitherto, crines hominis
has been taken to be proper meaning, crines
arboris the improper one.

From Kamm, lifting up. Kammhaare, of the
horse, Hahnenkamm. In Swedish Kamm
means the top of the house (the pinnacle).

COMMENT.

Note in this the fact, that sometimes the vowel of the root is
lost, and its two consonants coalesce; thus pux-λ-ov; Latin,
Fol-i-um; Anglo-Saxon, B-l-äd; Old High Dutch, Pl-at;
English, Bl-ade of grass, Sc. So corp is properly repre-
sented in the h-r of the Anglo-Saxon word. Thus also
cor-v-us, Old Norse, hr-af-n; English, rav-en.

See note on p. 389. Heafod is literally that part which is
heaved or lifted up; it therefore connects itself with
Heóf-on, &c. &c.

There is nothing here to make us retract the opinion which,
as the professor says, has hitherto been entertained, viz.
that crines arboris was a metaphor, and such a one too as
such a man as Statius only was likely to commit. The
Swedish and Danish words here quoted are somewhat
dangerous; we much prefer the Anglo-Saxon word Hrînan,
leviter attingere. At the same time we confess much
ignorance respecting crinis and its connections. The
Anglo-Saxon hris also means frondes, virgultum: the fact
is the root is in the hr, which brings us to the Old High
Dutch and Middle High Dutch hár, Anglo-Saxon hær,
Eng. hair, and to the Latin cæsaries and the Servian kosa.
The conception in those Latin and Greek words which are
formed with k-m seems that of overness. Hence xa-T-TO,
naμ-v-05, nuμ-a, and many others. They bear a close re-
semblance to those whose root is k-l, though not nearly so
visible in the Teutonic languages. To them, however,
may be reckoned Gothic, Him-in-s; New High Dutch,
Himmel; heaven; (very like woh-05, cal-um; Old High
Dutch, Ge-hil-we, the vault of heaven;) Anglo-Saxon,
Ham; New High Dutch, Heim; English, Home, a co-
vered dwelling-place.

Ohr; Swed. orat; Ulphil. auso. In Old Latin, We can as yet hardly say whether Gothic hausjan, New

[graphic]
[blocks in formation]

Oculus

Oc

auses for aurcs, hence audio; among us höre, High Dutch höre, is connected with auso, ohr, or not. from ohr.

. Auge; Swed. ögat; Anglo-Saxon, eag; Ital.
occhio; oculus is the dimin. of auge, pro-
nounced oge by the common people. Mura-
tori also, in his Antiq. Ital. pt. vi. p. 619,
hints that the German word Auge is the pri-
mitive, oculus and occhio the derivatives.

Ex-cac-are Ex-oec-are To put out the eye, deprive of the eye,
Ex-oec-us. The deprived of an eye, the blind.

Cœcus

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

blind.

The form. What one has in one's eye. The forehead in Old High Dutch was anti. (In Kero. andino.) Also forn-entigi, the forward end; foro-anti, contracted front; so the back is oftan-entigi; opan-enti, the pinnacle.

. Zabn; Persian, dendan; Swedish, tand.

The initial h is not a letter to be put in or out at pleasure. Etymologically speaking the roots are completely different. The Gothic augo, Anglo-Saxon eage, are strictly according So Old High Dutch oug, ouc. The question of derivatives and primitives we leave to the judgment of the reader.

to the canon.

We will not venture an opinion here; the professor is ingenious and bold. Whether he be right we leave to more learned inquirers.*

This will not do. Here is another example of the mixing up Most likely the fr of frons formative syllables with root. is the br of Anglo-Saxon brâ, English brow, which will be found according to the canon in Sanskrit. Moreover, that Old High Dutch andi and andin, (n. gend.) and not anti, ought not to be confounded with Gothic andeis; AngloSaxon ende, (m. gend.) Foro-anti we are afraid is only to be found in the Professor's book.

The English, tooth; Anglo-Saxon, tôdh; came by contraction. The Gothic was rightly Tunps.

Bart derives from the ancient bar, a man, and In Old High Dutch, Part. But according to the Canon it

denotes the peculiar property of man. Persian also the barber is called berber.

In

should be Gothic P, Old High Dutch F, (Ph). Now it is pretty certain that no words can be found in these languages with these letters at the beginning of the word: and it becomes a fair question whether the Latin word itself is really formed with B, and not with F.

We since observe that in his Appendix he retracts this derivation to give another, not less suspicious; according to this, the word imaginj is imagung, from ahmen, nachahmen; Latin, imitor. Hence also sam, similis.

But we subscribe just as little to this genealogy as to the other.

[blocks in formation]

PRINCIPAL WORDS.

COMMENT.

Hals; Persian, Halli; according to Stiernhelm, Greek, Latin, &c. k-l; Gothic, Anglo-Saxon, &c. h-l; defrom Halten.

Achsel. Cic. Orat. 45. The contrary opinion
that ala is the older form and a inserted is
false, because syllables though often struck
out are very seldom inserted.

note superposition.
Hence numberless words, among
which col-l-is, hill, collum, heals, naλ-un-r-w, celare, An-
glo-Saxon helan, &c. &c. Hals is therefore not from hal-
t-en, but connected with it collaterally only.

The truth of this appears when we take the old form of this
New High Dutch achsel, Anglo-Saxon axel. In fact the
Latin and Anglo-Saxon a, New High Dutch chs, here
have grown out of h-s, a vowel being lost between the
guttural and sibilant. In Old High Dutch, the word is
ah-s-al-a, probably for ahisala, though the effects of the
i seem wanting in the Anglo-Saxon eaxel-axel, which if
formed with i should make exel.

Herz; English, heart; Zendav. ereze; Swedish, The s here is merely inserted that the Professor may make

hjertat.

Latin d-s German : no where else has he given us the
sign of the gen. as equivalent to a part of the German
nom, or if he has, he never should have done so. The
Greek иng, nagdia; Latin, Cor-d-is; Gothic, Haírto; Old
High Dutch, Herz; Anglo-Saxon, Heorte; follow the law
strictly: but it is curious to observe the difference of the
genders in the different languages. Kng, cor, and herz are
(n.); nagdia, Haírto, and Heorte, (f.). With regard to
the Zend. as a language, we suspect that its titles are not
made out, and decline receiving any evidence from suspi-
cious sources: and once for all, we say, that Swedish and
Danish are so modern and thoroughly derivative lan-
guages, that we wish the Professor had never appealed to
them. Surely Old Norse and Anglo-Saxon would always
answer his purpose better than Swedish and English.
The older the form, the nearer the true one, is a principle
which he himself appears at times to appreciate. Why
then not always act upon it where we can?

« السابقةمتابعة »