« السابقةمتابعة »
answer you, la plus belle Catharine du monde, mon très chere et divine déesse ?
Kath. Your majesté ’ave fausse French enough to deceive de most sage demoiselle dat is en France.
K. Hen. Now, fie upon niy false French! By mine honour, in true English, I love thee, Kate: by which honour I dare not swear, thou lovest me; yet my blood begins to flatter me that thou dost, notwithstanding the poor and untempering effect of my visage. Now beshrew my father's ambition ! he was always thinking of civil wars; therefore was I created with a stubborn outside, with an aspect of iron, that, when I come to woo ladies, I fright them. But, in faith, Kate, the elder I wax, the better I shall appear: my comfort is, that old age, that ill layer-up of beauty, can do no more spoil upon my face : thou hast me, if thou hast me, at the worst; and thou shalt wear me, if thou wear me, better and better; and therefore tell me, most fair Katha. rine, will you have me? Put off your maiden blushes; avouch the thoughts of your heart with the looks of an empress ; take me by the hand, and say-Harry of England, I am thine: which word thou shalt no sooner bless mine ear withal, but I will tell thee aloud-England is thine, Ireland is thine, France is thine, and Henry Plantagenet is thine; who, though I speak it before his face, if he be not fellow with the best king, thou shalt find the best king of good fellows. Come, your answer in broken musick; for thy voice is musick, and thy English broken: therefore, queen of all, Katharine, break thy mind to me in broken English, Wilt thou have me?
Kath. Dat is, as it shall please de roy mon pere.
K. Hen. Nay, it will please him well, Kate; it shall please him, Kate.
Kath. Den it shall also content me.
K. Hen. Upon that I will kiss your hand, and I call you—my queen.
Kath. Laissez, mon seigneur, laissez, laissez : ma foy, je ne veux point que vous abbaissez vostre grandeur, en baisant la main d'une vostre indigne serviteur ; excusez moy, je vous supplie, mon très puissant seigneur.
K. Hen. Then I will kiss your lips, Kate.
Kath. Les dames, & demoiselles, pour estre baisées devant leur nopces, il n'est pas la coûtume de France.
K. Řen. Madam my interpreter, what says she?
Alice. Dat it is not be de fashion pour les ladies of France, -I cannot tell what is baiser, en English.
K. Hen. To kiss.
K. Hen. It is not the fashion for the maids in France to kiss before they are married, would she say?
Alice. Ouy, vrayment.
K. Hen. 0, Kate, nice customs curt'sy to great kings. Dear Kate, you and I cannot be confined within the weak list of a country's fashion : we are the makers of manners, Kate; and the liberty that follows our places, stops the mouths of all findfaults"; as I will do yours, for upholding the nice fashion of your
country, in denying me a kiss : therefore, patiently, and yielding. [Kissing her.) You have witchcraft in your lips, Kate: there is more eloquence in a sugar touch of them, than in the tongues of the French council ; and they should sooner persuade Harry of Eugland, than a general petition of monarchs. Here comes your father. Enter the French King and Queen, Burgundy, Bedford, Gloster, Exeter, Westmoreland, and other French and English Lords.
Bur. God save your inajesty! my royal cousin, teach you our princess English?
K. Hen. I would have her learn, my fair cousin, how perfectly I love her; and that is good English.
Bur. Ís she not apt?
K. Hen. Our tongue is rough, coz; and my condition' is not smooth : so that, having neither the voice nor the heart of flattery about me, I cannot so conjure up the spirit of love in her, that he will appear in his true likeness.
Bur. Pardon the frankness of my mirth, if I answer you for that. If you conjure up love in her in his true likeness, he must appear blind : Can you blame her then, being a maid yet rosed over with the virgin crimson of inodesty, if she deny the appear. ance of a blind boy in her seeing self?
K. Hen. This moral ties me over to time, and so I will catch the fly, your cousin, in the latter end, and she must be blind too.
Bur. As love is, my lord, before it loves.
K. Hen. It is so : and you may, some of you, thank love for my blindness; who cannot see, many a fair French city, for one fair French maid that stands in my way. Shall Kate be my wife ?
Fr. Ring. So please you.
IVest. The king bath granted every article:
Exe. Only, he hath not yet subscribed this :--- Where your majesty demands,—That the king of France having any occasion to write for matter of grant, shall name your highness in this form, and with this addition, in French, -Notre très cher filz Henry roy d'Angleterre, héritier de France; and thus in Latin, -Prčeclarissimus filius noster Henricus, rex Angliæ, & hæres Francice.
Fr. King. Nor this I have not, brother, so denied,
K. Hen. I pray you, then, in love and dear alliance,
Fr. King. Take her, fair son; and from her blood raise up
Plant neighbourhood and Christian-like accord
K. Hen. Now welcome, Kate :--and bear me witness all, That here I kiss her as my sovereign queen. (Flourish.
Q. Isa. God, the best maker of all marriages,
K. Hen. Prepare we for our marriage :-on which day,
Our bending author hath pursu'd the story;
Mangling by starts the full course of their glory.
This star of England: fortune made his sword;
And of it left his son imperial lord.
Of France and England, did this king succeed;
That they lost France, and made his England bleed :
END OF VOL. I.