Mohicaner von Paris, المجلد 2Franckh, 1856 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 100
الصفحة 34
... schien . Die Stirne der Kleinen troff von Schweiß , ob- gleich man am Ende des Januars war . ,, Du hast mich gerufen , meine Schwester ? " fragte sie . „ Ja ; wo warst Du denn ? " erwiederte Regina . „ Im Fechtsaale , um mit dem Vater ...
... schien . Die Stirne der Kleinen troff von Schweiß , ob- gleich man am Ende des Januars war . ,, Du hast mich gerufen , meine Schwester ? " fragte sie . „ Ja ; wo warst Du denn ? " erwiederte Regina . „ Im Fechtsaale , um mit dem Vater ...
الصفحة 41
... schien , der- gestalt litt fie , weder ihnen , noch den Vögeln , welche über ihrem Kopfe sangen , noch den Grillen , die um fie her zirpten , die geringste Aufmerksamkeit zu schenken ; nein : sie schnatterte vom Kopfe bis zu den ...
... schien , der- gestalt litt fie , weder ihnen , noch den Vögeln , welche über ihrem Kopfe sangen , noch den Grillen , die um fie her zirpten , die geringste Aufmerksamkeit zu schenken ; nein : sie schnatterte vom Kopfe bis zu den ...
الصفحة 57
... schien és Petrus manchmal , das Auge des Mädchens verweile auf ihm mit einem Ausdrucke , den er zu Gunsten seiner Liebe deutete ; aber neben diesem gab sich eine so erhabene Würde in den geringsten Ge- berden von Regina kund , daß die ...
... schien és Petrus manchmal , das Auge des Mädchens verweile auf ihm mit einem Ausdrucke , den er zu Gunsten seiner Liebe deutete ; aber neben diesem gab sich eine so erhabene Würde in den geringsten Ge- berden von Regina kund , daß die ...
الصفحة 59
... schien es ihm , die Stimme des sterbenden Königthums rufe.ihm zu , der Plaß eines Edelmanns sei zu solcher Stunde nicht in Amerika , sondern an den Ufern des Rheins ; er reiste daher mit dem ersten Schiffe ab , das nach England unter ...
... schien es ihm , die Stimme des sterbenden Königthums rufe.ihm zu , der Plaß eines Edelmanns sei zu solcher Stunde nicht in Amerika , sondern an den Ufern des Rheins ; er reiste daher mit dem ersten Schiffe ab , das nach England unter ...
الصفحة 64
... schien , so widerstrebte seinem Gewissen der Bürgerkrieg , den er in Gemeinschaft mit den feindlichen Heeren zu machen , genöthigt war . Wohin gingen sie überdies , aŭe diese französischen Emigranten , im Schlepptau der frems den ...
... schien , so widerstrebte seinem Gewissen der Bürgerkrieg , den er in Gemeinschaft mit den feindlichen Heeren zu machen , genöthigt war . Wohin gingen sie überdies , aŭe diese französischen Emigranten , im Schlepptau der frems den ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Abeille Abend antwortete Arme Augen Augenblicke Boulevard du Temple Brasil Brief Briefträger Brocante Carmagnole Carmelite Cassandre Copernic Croc-en-Jambe deſſen dieſe Dominique ersten erwiederte Erzählung Eugène Scribe Fafiou Fenster fich find Fragola fragte Frau Freund Fuß geben General gesagt Gesicht Gibaſſier Gibelotte Gille ging glauben Gott Grafen Rappt großen Hand hast Hause heißt Herr Jackal Herr Salvator Herrn Herz Herzog hören Houdan Hudson Lowe Hund iſt Jahre Jean Robert junge Mann Justin Kaiser Katakomben kennen Kind kleinen kommen konnte Kopf Lamothe-Houdan laſſen Leben lezten lichen lieber ließ Ludovic machen machte Madame Mädchen Mademoiselle Marquise Menschen Mohicaner von Paris muß Namen Oheim Penhoël Petrus Portrait Prinz Prinz von Condé Prinzessin Regina rief Rose-de-Noël Rosenha sagen ſagte Sarranti schaute schien schloß sehen ſei ſein ſeine ſich ſie sodann sprach Stunde Tage Thränen thun Thüre Unglück unsere Vater Viry Vol-au-Vent wahr weiß wieder wohl wollte Worte zwei
مقاطع مشهورة
الصفحة 186 - Au banquet de la vie, infortuné convive, J'apparus un jour, et je meurs : Je meurs , et sur la tombe où lentement j'arrive Nul ne viendra verser des pleurs.
الصفحة 187 - Et de leur vol bruyant la plaine au loin résonne. Le héros veut savoir quels sont ces lieux si beaux, Quels peuples ont couvert ces rives, ces coteaux. «Mon fils, dit le vieillard, tu vois ici paroître » Ceux qui dans d'autres corps un jour doivent renaître : »Mais avant l'autre vie, avant ses durs travaux, » Ils cherchent du Léthé les impassibles eaux; »Et, dans le long sommeil des passions humaines, » Boivent l'heureux oubli de leurs premières peines. » Dès long-temps je voulois...
الصفحة 198 - Omnis qui bibit ex aqua hac, sitiet iterum : qui autem biberit ex aqua, quam ego dabo ei, non sitiet in aeternum ; sed aqua, quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam.
الصفحة 235 - Oui, l'aigle, un soir, planait aux voûtes éternelles, Lorsqu'un grand coup de vent lui cassa les deux ailes ; Sa chute fit dans l'air un foudroyant sillon ; Tous alors sur son nid fondirent pleins de joie ; Chacun selon ses dents se partagea la proie ; L'Angleterre prit l'aigle, et l'Autriche l'aiglon.
الصفحة 225 - Oui, l'aigle un soir planait aux voûtes éternelles / Lorsqu'un grand coup de vent lui cassa les deux ailes, / Sa chute fit dans l'air un foudroyant sillon, / Tous alors sur son nid fondirent pleins de joie, / Chacun selon ses dents se partagea sa proie : / L'Angleterre prit l'aigle et l'Autriche l'aiglon.