Mohicaner von Paris, المجلد 2Franckh, 1856 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 100
الصفحة
... gesagt , und den wir nur einen Augenblick , beim Anfange unseres Dramas , vor unsere Leser gestellt haben . - Es ist zweckdienlich , daß ihn der Leser , ehe wir den Theil des Buches , welcher sich unmittelbar auf ihn be zieht , in ...
... gesagt , und den wir nur einen Augenblick , beim Anfange unseres Dramas , vor unsere Leser gestellt haben . - Es ist zweckdienlich , daß ihn der Leser , ehe wir den Theil des Buches , welcher sich unmittelbar auf ihn be zieht , in ...
الصفحة 5
... gesagt , und den wir nur einen Augenblick , beim Anfange unseres Dramas , vor unsere Leser gestellt haben . Es ist zweckdienlich , daß ihn der Leser , che wir den Theil des Buches , welcher sich unmittelbar auf ihn be zieht , in Angriff ...
... gesagt , und den wir nur einen Augenblick , beim Anfange unseres Dramas , vor unsere Leser gestellt haben . Es ist zweckdienlich , daß ihn der Leser , che wir den Theil des Buches , welcher sich unmittelbar auf ihn be zieht , in Angriff ...
الصفحة 6
... gesagt hatte , den Skepti = ker , den Roué , den lebersättigten , aus Furcht , man könnte bemerken , er sei naiv . - Im Grunde war es das Herz eines fünf und zwan = zigjährigen jungen Mannes , redlich , unschuldig , für Eindrücke ...
... gesagt hatte , den Skepti = ker , den Roué , den lebersättigten , aus Furcht , man könnte bemerken , er sei naiv . - Im Grunde war es das Herz eines fünf und zwan = zigjährigen jungen Mannes , redlich , unschuldig , für Eindrücke ...
الصفحة 10
... gesagt , jeder Mensch , der eine Wahrheit ent = deckt habe und sie für sich behalte , sei ein schlechter Bürger . Deine Wahrheit , Petrus ? Deine Wahrheit ? " Petrus war gerade in einer von jenen Stunden nervöser Aufregung , wo das ...
... gesagt , jeder Mensch , der eine Wahrheit ent = deckt habe und sie für sich behalte , sei ein schlechter Bürger . Deine Wahrheit , Petrus ? Deine Wahrheit ? " Petrus war gerade in einer von jenen Stunden nervöser Aufregung , wo das ...
الصفحة 15
... gesagt , es sei ein schöner Junge gewe- sen ; erklären wir uns ein wenig man ist im Allge- meinen nicht genug einverstanden über das Wort : schö- ner Junge . Wir Männer find schlechte Richter bei dieser Ma- terie ; sprechen wir von der ...
... gesagt , es sei ein schöner Junge gewe- sen ; erklären wir uns ein wenig man ist im Allge- meinen nicht genug einverstanden über das Wort : schö- ner Junge . Wir Männer find schlechte Richter bei dieser Ma- terie ; sprechen wir von der ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Abeille Abend antwortete Arme Augen Augenblicke Boulevard du Temple Brasil Brief Briefträger Brocante Carmagnole Carmelite Cassandre Copernic Croc-en-Jambe deſſen dieſe Dominique ersten erwiederte Erzählung Eugène Scribe Fafiou Fenster fich find Fragola fragte Frankreich Frau Freund Fuß General gesagt Gesicht Gibaſſier Gibelotte Gille ging glauben Gott Grafen Rappt großen Hand hast Hause heirathen heißt Herbel Herr Jackal Herr Salvator Herrn Herz Herzog hören Houdan Hund iſt Jahre Jean Robert junge Mann Justin Kaiser Katakomben kennen Kind kleinen kommen konnte Kopf Lamothe-Houdan laſſen Leben lezten lichen lieber ließ Ludovic machen machte Madame Mädchen Mademoiselle Marquise Menschen Mohicaner von Paris Musette muß Namen Oheim Penhoël Petrus Portrait Prinz Prinz von Condé Prinzessin Regina rief Rose-de-Noël Rosenha sagen sagte Sarranti schaute schien schloß sehen ſei ſein ſeine ſich ſie sodann sprach Stunde Tage Thränen thun Thüre Unglück unsere Vater Vol-au-Vent wahr weiß wieder wohl wollte Worte zwei
مقاطع مشهورة
الصفحة 186 - Au banquet de la vie, infortuné convive, J'apparus un jour, et je meurs : Je meurs , et sur la tombe où lentement j'arrive Nul ne viendra verser des pleurs.
الصفحة 187 - Et de leur vol bruyant la plaine au loin résonne. Le héros veut savoir quels sont ces lieux si beaux, Quels peuples ont couvert ces rives, ces coteaux. «Mon fils, dit le vieillard, tu vois ici paroître » Ceux qui dans d'autres corps un jour doivent renaître : »Mais avant l'autre vie, avant ses durs travaux, » Ils cherchent du Léthé les impassibles eaux; »Et, dans le long sommeil des passions humaines, » Boivent l'heureux oubli de leurs premières peines. » Dès long-temps je voulois...
الصفحة 198 - Omnis qui bibit ex aqua hac, sitiet iterum : qui autem biberit ex aqua, quam ego dabo ei, non sitiet in aeternum ; sed aqua, quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam.
الصفحة 235 - Oui, l'aigle, un soir, planait aux voûtes éternelles, Lorsqu'un grand coup de vent lui cassa les deux ailes ; Sa chute fit dans l'air un foudroyant sillon ; Tous alors sur son nid fondirent pleins de joie ; Chacun selon ses dents se partagea la proie ; L'Angleterre prit l'aigle, et l'Autriche l'aiglon.
الصفحة 225 - Oui, l'aigle un soir planait aux voûtes éternelles / Lorsqu'un grand coup de vent lui cassa les deux ailes, / Sa chute fit dans l'air un foudroyant sillon, / Tous alors sur son nid fondirent pleins de joie, / Chacun selon ses dents se partagea sa proie : / L'Angleterre prit l'aigle et l'Autriche l'aiglon.