Euripides and His Influence, المجلد 3،الجزء 1Marshall Jones Company, 1923 - 188 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 21
الصفحة xii
... French Revolution , by the influence in the nurseries of France of a newly trans- lated Robinson Crusoe ; a Churton Collins by a tireless accumulation of parallel platitudes will detect in Shakespeare [ xii ] PREFACE.
... French Revolution , by the influence in the nurseries of France of a newly trans- lated Robinson Crusoe ; a Churton Collins by a tireless accumulation of parallel platitudes will detect in Shakespeare [ xii ] PREFACE.
الصفحة 18
... French Classical Tragedy , compared by Coventry Patmore to the brazen automata who waited in the house of Hephaestus . And here too , this " touching of things common , ' this portrayal , criticized by Sophocles , of men and women ...
... French Classical Tragedy , compared by Coventry Patmore to the brazen automata who waited in the house of Hephaestus . And here too , this " touching of things common , ' this portrayal , criticized by Sophocles , of men and women ...
الصفحة 19
... French stage ) , the ghost , the virgin - martyr , even the villain and the madman . Ghosts indeed of Darius and Clytemnestra appear in Æschylus ; but it is rather the prologizing ghost of Polydorus in the Hecuba who is the progenitor ...
... French stage ) , the ghost , the virgin - martyr , even the villain and the madman . Ghosts indeed of Darius and Clytemnestra appear in Æschylus ; but it is rather the prologizing ghost of Polydorus in the Hecuba who is the progenitor ...
الصفحة 93
... French dramatists to call a spade a spade and made critics stop their polite ears when Racine used the word " chien , " was already growing up and naturally preferred the stilts of Seneca to the directness of Euripides , who [ 93 ] ...
... French dramatists to call a spade a spade and made critics stop their polite ears when Racine used the word " chien , " was already growing up and naturally preferred the stilts of Seneca to the directness of Euripides , who [ 93 ] ...
الصفحة 98
... French Medea , Hippolytus , and Alcestis of Tissard ( 1507 ) and three more of the eternal Hecubas , in 1543 by Archibald Hay ( Latin ) , in 1544 by de Baïf , and in 1550 by Bouchetel . Baïf's first four lines will serve as a specimen ...
... French Medea , Hippolytus , and Alcestis of Tissard ( 1507 ) and three more of the eternal Hecubas , in 1543 by Archibald Hay ( Latin ) , in 1544 by de Baïf , and in 1550 by Bouchetel . Baïf's first four lines will serve as a specimen ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
acted Admetus admiration Æschylus Alcestis ancient Aristophanes Aristotle Athenian Athens audience Aulis Bacchants beautiful century B.C. characters chorus Cicero classical tragedy Clytemnestra Comedy Creusa Cyclops dead death Dionysus drama dramatist Electra Elizabethans Ennius Eschylus Eteocles Eurip Euripidean Euripides famous forgotten fourth century fragments French ghost gods Goethe Greece Greek Tragedy heart Heaven Hecuba Helen Hellas Heracleidae Heracles Hercules hero heroine Hippolytus Homer human idean ides imitation influence of Euripides Iphigenia in Tauris Iphigénie John king Latin legend less lines literary literature lost Macedon Medea Médée medieval Menander Milton modern Orestes Ovid passion Pentheus Phaedra Phèdre Phoenissae Plato play plot Plutarch poet poet's Poetics praise prologue Pylades quoted Racine Renaissance rival Roman Rome scene Schlegel Seneca Shakespeare Socrates Sophocles speaks stage story strange style theatre thee thing Thoas thou tion tragic translations Troades unhappy University verse villains Virgil
مقاطع مشهورة
الصفحة 109 - By heaven, methinks it were an easy leap, To pluck bright honour from the pale-fac'd moon ; Or dive into the bottom of the deep, Where fathom-line could never touch the ground, And pluck up drowne'd honour by the locks...
الصفحة 26 - Give yourself no unnecessary pain, My dear Lord Cardinal. Here, mother, tie My girdle for me, and bind up this hair In any simple knot : ay, that does well. And yours I see is coming down. How often Have we done this for one another ! now We shall not do it any more. My lord, We are quite ready. Well, 'tis very well.
الصفحة 167 - FAR, far from here, The Adriatic breaks in a warm bay Among the green Illyrian hills ; and there The sunshine in the happy glens is fair, And by the sea, and in the brakes. The grass is cool, the sea-side air Buoyant and fresh, the mountain flowers More virginal and sweet than ours.
الصفحة 115 - O! why did God, Creator wise, that peopled highest heaven With spirits masculine, create at last This novelty on earth, this fair defect Of nature, and not fill the world at once With men, as angels, without feminine; Or find some other way to generate Mankind?
الصفحة 113 - Old Law did save, And such as yet once more I trust to have Full sight of her in Heaven without restraint, Came vested all in white, pure as her mind. Her face was veiled ; yet to my fancied sight Love, sweetness, goodness, in her person shined So clear as in no face with more delight. But, oh ! as to embrace me she inclined, I waked, she fled, and day brought back my night.
الصفحة 29 - Do I contradict myself? Very well then I contradict myself, (I am large, I contain multitudes.) I concentrate toward them that are nigh, I wait on the doorslab.
الصفحة 113 - Muses' bower : The great Emathian conqueror bid spare The house of Pindarus, when temple and tower Went to the ground ; and the repeated air Of sad Electra's poet had the power To save the Athenian walls from ruin bare.