صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

nobles to persuade Bellaria to forgive and forget these injuries; promising not only to show himself a loyal and loving husband, but also to reconcile himself to Egistus and Franion: revealing then before them all the cause of their secret flight, and how treacherously he thought to have practised his death, if the good mind of his cupbearer had not prevented his purpose. As thus he was relating the whole matter, there was word brought him that his young son Garinter was suddenly dead, which news so soon as Bellaria heard, surcharged before with extreme joy and now suppressed with heavy sorrow, her vital spirits were so stopped that she fell down presently dead, and could never be revived."

Greene mentions only the existence and the death of the king's son. The dramatic exhibition of Mamillius by Shakspere is amongst the most charming of his sketches. The affection of the father for his boy in the midst of his distraction, and the tenderness of the poor child, to whom his father's ravings are unintelligible-

"I am like you, they say,"

are touches of nature such as only one man has produced, How must he have studied the inmost character of childhood, to have given us the delicious little scene of the second act :

[blocks in formation]

It requires the subsequent charm of a Perdita to put that poor boy out of our thoughts.
The story of the preservation of the deserted infant is prettily told in the novel : -

"It fortuned a poor mercenary shepherd that dwelt in Sicilia, who got his living by other men's flocks, missed one of his sheep, and thinking it had strayed into the covert that was hard by, sought very diligently to find that which he could not see, fearing either that the wolves or eagles had undone him (for he was so poor as a sheep was half his substance), wandered down towards the sea-cliffs to see if perchance the sheep was browsing on the sea-ivy, whereon they greatly do feed; but not finding her there, as he was ready to return to his flock, he heard a child cry, but, knowing there was no house near, he thought he had mistaken the sound, and that it was the bleating of his sheep. Wherefore looking more narrowly, as he cast his eye to the sea he spied a little boat, from whence, as he attentively listened, he might hear the cry to come. Standing a good while in amaze, at last he went to the shore, and, wading to the boat, as he looked in he saw the little babe lying all alone ready to die for hunger and cold, wrapped in a mantle of scarlet richly embroidered with gold, and having a chain about the neck."

Although the circumstances of the child's exposure are different, Shakspere adopts the shepherd's discovery pretty literally. He even makes him about to seek his sheep by the sea-side, "browsing on the sea-ivy." The infant in the novel is taken to the shepherd's home, and is brought up by his wife and himself under the name of Fawnia. In a narrative the lapse of sixteen years may occur without any violation of propriety. The shepherd of Greene, every night at his coming home, would sing to the child and dance it on his knee; then, a few lines onward, the little Fawnia is seven years old; and, very shortly,

"when she came to the age of sixteen years, she so increased with exquisite perfection both of body and mind, as her natural disposition did bewray that she was born of some high parentage."

These changes, we see, are gradual. But in a drama, whose action depends upon a manifest lapse of time, there must be a sudden transition. Shakspere is perfectly aware of the difficulty; and he diminishes it by the introduction of Time as a Chorus :

"Impute it not a crime

To me, or my swift passage, that I slide

O'er sixteen years, and leave the growth untried
Of that wide gap; since it is in my power
To o'erthrow law, and in one self-born hour
To plant and o'erwhelm custom."

Lyly, without such an apology, gives us a lapse of forty years in his 'Endymion.' Dryden and Pope depreciated the Winter's Tale; and no doubt this violation of the unity of time was one of the causes which blinded them to its exquisite beauties. But Dr. Johnson, without any special notice of the case before us, has made a triumphant defence, against the French critics, of Shakspere's general disregard of the unities of time and place :

By supposition, as place is introduced, time may be extended; the time required by the fable elapses for the most part between the acts; for, of so much of the action as is represented, the real and poetical duration is the same. If, in the first act, preparations for war against Mithridates are represented to be made in Rome, the event of the war may, without absurdity, be represented in the catastrophe as happening in Pontus.__ We know that there is neither war nor preparation for war; we know that we are neither in Rome nor Pontus,-that neither Mithridates nor Lucullus are before us. The drama exhibits successive imitations of successive actions, and why may not the second imitation represent an action that happened years after the first, if it be so connected with it that nothing but time can be supposed to intervene ! Time is, of all modes of existence, most obsequious to the imagination; a lapse of years is as easily conceived as a passage of hours. In contemplation we easily contract the time of real actions, and therefore willingly permit it to be contracted when we only see their imitation."*

Shakspere has exhibited his consummate art in opening the fourth act with Polixenes and Camillo, of whom we have lost sight since the end of the first. Had it been otherwise,—had he brought Autolycus, and Florizel, and Perdita, at once upon the scene, -the continuity of action would have been destroyed; and the commencement of the fourth act would have appeared as the commencement of a new play. Shakspere made the difficulties of his plot bend to his art; instead of wanting art, as Ben Jonson says. Autolycus and the Clown prepare us for Perdita; and when the third scene opens, what a beautiful vision lights upon this earth! There perhaps never was such a union of perfect simplicity and perfect grace as in the character of Perdita. What an exquisite idea of her mere personal appearance is presented in Florizel's rapturous exclamation,

"When you do dance, I wish you

A wave o' the sea, that you might ever do
Nothing but that!"

Greene, in describing the beauties of his shepherdess, deals only in generalities:

"It happened not long after this that there was a meeting of all the farmers' daughters in Sicilia, whither Fawnia was also bidden as the mistress of the feast, who, having attired herself in her best garments, went among the rest of her companions to the merry meeting, there spending the day in such homely pastimes as shepherds use. As the evening grew on and their sports ceased, each taking their leave at other, Fawnia, desiring one of her companions to bear her company, went home by the flock to see if they were well folded; and, as they returned, it fortuned that Dorastus (who all that day had been hawking, and killed store of game) encountered by the way these two maids, and, casting his eye suddenly on Fawnia, he was half afraid, fearing that with Acteon he had seen Diana, for he thought such exquisite perfection could not be found in any mortal creature. As thus he stood in amaze, one of his pages told him that the maid with the garland on her head was Fawnia, the fair shepherd whose beauty was so much talked of in the court. Dorastus, desirous to see if nature had adorned her mind with any inward quali ties, as she had decked her body with outward shape, began to question with her whose daughter she was, of what age, and how she had been trained up? who answered him with such modest reverence and sharpness of wit, that Dorastus thought her outward beauty was but a counterfeit to darken her inward qualities, wondering how so courtly behaviour could be found in so simple a cottage, and cursing fortune that had shadowed wit and beauty with such hard fortune."

But Greene was unequal to conceive the grace of mind which distinguishes Perdita :

* Preface to his edition of 1765

Contrast this with Greene :

"Sir, my gracious lord,

To chide at your extremes it not becomes me;
O, pardon, that I name them: your high self,

The gracious mark o' the land, you have obscur'd
With a swain's wearing; and me, poor lowly maid
Most goddess-like prank'd up."

"Fawnia, poor soul, was no less joyful that, being a shepherd, fortune had favoured her so as to reward her with the love of a prince, hoping in time to be advanced from the daughter of a poor farmer to be the wife of a rich king."

Here we see a vulgar ambition, rather than a deep affection. Fawnia, in the hour of discovery and danger, was quite incapable of exhibiting the feminine dignity of Perdita :—

"I was not much afeard: for once, or twice,

I was about to speak; and tell him plainly,
The self-same sun that shines upon his court
Hides not his visage from our cottage, but
Looks on alike.-Will 't please you, sir, be gone?
[to FLORIZEL.

I told you what would come of this: 'Beseech you.
Of your own state take care: this dream of mine,
Being now awake, I'll queen it no inch farther,
But milk my ewes, and weep."

This is something higher than the sentiment of a "queen of curds and cream."

In the novel we have no trace of the interruption by the father of the princely lover, in the disguise of a guest at the shepherd's cottage. Dorastus and Fawnia flee from the country without the knowledge of the king. The ship in which they embark is thrown by a storm upon the coast of Bohemia. Messengers are despatched in search of the lovers; and they arrive in Bohemia with the request of Egistus that the companions in the flight of Dorastus shall be put to death. The secret of Fawnia's birth is discovered by the shepherd; and her father recognises her. But the previous circumstances exhibit as much grossness of conception on the part of the novelist, as the different management of the catastrophe shows the matchless skill and taste of the dramatist We forgive Leontes for his early folly and wickedness; for during ixteen years has his remorse been bitter and his affection constant. The pathos of the following passage is truly Shaksperian :

[blocks in formation]

The appropriateness of the title of The Winter's Tale has been prettily illustrated by Ulrici :

"From the point of view taken in this drama, life appears like a singular and serene, even while shuddering, winter's tale, related by the flickering light of the fire in a rough boisterous night, in still and homelike trustiness, by an old grandmother to a listening circle of children and grandchildren, while the warm, secure, and happy feeling of the assembly mixes itself with a sense of the fear and the dread of the related adventures and the cold wretched night without. But this arises only through the secret veil which lies over the power of chance, and which is here spread over the whole. It appears serene, because

everywhere glimmers through this veil the bright joyful light of a futurity leading all to good; because we continually feel that the unhealthy darkness of the present will be again thrown off even through as obscure an inward necessity."

[graphic][merged small][merged small][merged small]

THIS Comedy is so thoroughly taken out of the region of the literal, that it would be worse than idle to talk of its costume. When the stage-manager shall be able to reconcile the contradictions, chronological and geographical, with which it abounds, he may decide whether the characters should wear the dress of the ancient or the modern world, and whether the architectural scenes should partake most of the Grecian style of the times of the Delphic oracle, or of the Italian in the more familiar days of Julio Romano. We cannot assist him in this difficulty. It may be sufficient for the reader of this delicious play to know that he is purposely taken out of the empire of the real;-to wander in some poetical sphere where Bohemia is but a name for a wild country upon the sea, and the oracular voices of the pagan world are heard amidst the merriment of "Whitsun pastorals" and the solemnities of "Christian burial;" where the " Emperor of Russia" represents some dim conception of a mighty monarch of far-off lands; and "that rare Italian master, Julio Romano," stands as the abstract personification of excellence in art. It is quite impossible to imagine that he who, when it was necessary to be precise, as in the Roman plays, has painted manners with a truth and exactness which have left at an immeasurable distance such imitations of ancient manners as

the learned Ben Jonson has produced,-that he should have perplexed this play with such anomalies through ignorance or even carelessness. There can be no doubt that the most accomplished scholars amongst our early dramatists, when dealing with the legendary and the romantic, purposely committed these anachronisms. Greene, as we have shown, of whose scholarship his friends boasted, makes a ship sail from Bohemia in the way that Shakspere makes a ship wrecked upon a Bohemian coast. When Jonson, therefore, in his celebrated conversation with Drummond of Hawthornden, said "Shakspere wanted art, and sometimes sense, for in one of his plays he brought in a number of men saying they had suffered shipwreck in Bohemia, where is no sea near by a hundred miles," he committed the unfairness of imputing to Shakspere the fault, if fault it be, which he knew to be the common property of the romantic drama. Gifford, in a note upon this passage in his 'Life of Jonson,' says, "No one ever read the play without noticing the 'absurdity,' as Dr. Johnson calls it; yet for this simple truism, for this casual remark in the freedom of conversation, Jonson is held up to the indignation of the world, as if the blunder was invisible to all but himself." We take no part in the stupid attempt of Shakspere's commentators to show that Jonson treated his great contemporary with a paltry jealousy; but we object to Jonson, in the instance before us, talking of Shakspere wanting "sense," as we object to Gifford speaking of the anachronism as a "blunder." It is absurd to imagine that Shakspere did not know better. Mr. Collier has quoted a passage from Taylor, the water-poet, who published his journey to Prague, in which the honest waterman laughs at an alderman who "catches me by the goll, demanding if Bohemia be a great town, whether there be any meat in it, and whether the last fleet of ships be arrived there." Mr. Collier infers that Taylor "ridicules a vulgar error of the kind" committed by Shakspere. We rather think that he meant to ridicule very gross ignorance generally; and we leave our readers to take their choice of placing Greene and Shakspere in the same class with Taylor's "Gregory Gandergoose, an Alderman of Gotham," or of believing that a confusion of time and place was con. sidered (whether justly is not here the question) a proper characteristic of the legendary drama such as A Winter's Tale.

[graphic][merged small]
« السابقةمتابعة »