英汉翻译手冊Commercial Press, 1980 - 514 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-3 من 95
الصفحة 50
... English version reads : " Life under socialism must attain a high ethical and cultural level . " ( p.37 , No. 27 , 1981 , Beijing Review ) For ( B ) , the journal has offered " system of responsibility in agricultural production ...
... English version reads : " Life under socialism must attain a high ethical and cultural level . " ( p.37 , No. 27 , 1981 , Beijing Review ) For ( B ) , the journal has offered " system of responsibility in agricultural production ...
الصفحة 64
... English version : " Engaged in aggression and expansion abroad the hegemonists inevitably will go to war . " Another example . “当时(长征时) ,无论干部和战士,长途跋涉,冻饿交加,体质都已相当虚弱。” In this sentence , too , " . " in effect ...
... English version : " Engaged in aggression and expansion abroad the hegemonists inevitably will go to war . " Another example . “当时(长征时) ,无论干部和战士,长途跋涉,冻饿交加,体质都已相当虚弱。” In this sentence , too , " . " in effect ...
الصفحة 98
... version . The English edition of the five volumes of the Selected Works of Chairman Mao abounds in models of " conversion " ; from these we have a great deal to learn . A most befitting example is the translation of “语言这个东西不是 ...
... version . The English edition of the five volumes of the Selected Works of Chairman Mao abounds in models of " conversion " ; from these we have a great deal to learn . A most befitting example is the translation of “语言这个东西不是 ...
المحتوى
Prerequisites for Translation | 1 |
DialecticalMaterialism in Translation | 10 |
Unity of Content Form | 17 |
حقوق النشر | |
21 من الأقسام الأخرى غير ظاهرة
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
accurate comprehension achieve active adequate representation adverbial Amplification analysis basic Beijing Beijing Review called Chairman Mao Chang-an Chinese language Chinese original Chinese version choice of words Chou Chou Enlai clause Comrade context conversion correct criminal death penality developing countries Diction discourse analysis Drill E-C translation effort Embassy employed English English version Enlai example expression foreign gang of four grasp idiomatic idioms important lichee long sentence matter mind necessary negative news-item normally Note nouns nuclear Omission one's paragraph peace People's Republic piece political practice preferably be rendered Premier Zhou principle problems production Queen of Chao reference relations relevant render the sentence rendition Republic of China scientific Session Similarly sion Soviet speech struggle Subordination Taiwan target language tence tion trans Translate the following translation techniques translator or interpreter United unity of content usage verbs version reads Western Ye Jianying Zhuangzi