صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Jan. 23, 1646.

AD JOANNEM

ROUSIUM,

OXONIENSIS ACADEMIE BIBLIOTHECARIUM.

De libro Poematum amisso, quem ille sibi denuo mitti poftulabat, ut cum aliis noftris in Bibliotheca publica reponeret, Ode.

G

Strophe 1.

EMELLE cultu fimplici gaudens liber,
Fronde licet geminâ,

Munditiéque nitens non operosâ,

Quam manus attulit

Juvenilis olim,

Sedula tamen haud nimii poetæ;
Dum vagus Ausonias nunc per umbras,
Nunc Britannica per vireta lusit

Infons populi, barbitóque devius

Indulfit patrio, mox itidem pectine Daunio

Longinquum intonuit melos
Vicinis, & humum vix tetigit pede;

Antiftrophe.

Quis te, parve liber, quis te fratribus

Subduxit reliquis dolo?

Cum tu miffus ab urbe,

Docto jugiter obfecrante amico,

Illustre tendebas iter

Thamesis ad incunabula

Cærulei patris,

5

10

15

[blocks in formation]

Fontes ubi limpidi

Aonidum, thyasusque facer

Orbi notus per immensos

Temporum lapsus redeunte cœlo,

Celeberque futurus in ævum;

Strophe 2.

Modò quis deus, aut editus deo
Priftinam gentis miferatus indolem
(Si fatis noxas luimus priores,
Mollique luxu degener otium)
Tollat nefandos civium tumultus,

Almaque revocet studia sanctus,

Et relegatas sine sede Musas

Jam penè totis finibus Angligenum;

Immundasque volucres

Unguibus imminentes

Figat Apollineâ pharetra,

Phinéamque abigat pestem procul amne Pegaséo.

20

25

30

35

[blocks in formation]

Strophe 3.

Nam te Roüfius fui
Optat peculî, numeróque justo
Sibi pollicitum queritur abesse,
Rogatque venias ille cujus inclyta
Sunt data virûm monumenta curæ :
Téque adytis etiam sacris
Voluit reponi, quibus & ipse præfidet
Æternorum operum custos fidelis,
Quæstorque gazæ nobilioris,

Quàm cui præfuit Iön

Clarus Erechtheides

Opulenta dei per templa parentis
Fulvosque tripodas, donaque Delphica,
Ion Actæ genitus Creűsâ.

50

55

60

[blocks in formation]

Epodos.

Vos tandem haud vacui mei labores,
Quicquid hoc fterile fudit ingenium,
Jam ferò placidam sperare jubeo

Perfunctam invidiâ requiem, sedesque beatas

Quas bonus Hermes

Et tutela dabit folers Roüfi,

75

Quo neque lingua procax vulgi penetrabit, atque longê

Turba legentum prava facesset ;

At ultimi nepotes,

Et cordatior ætas

Judicia rebus æquiora forfitan

Adhibebit integro sinu.

Tum livore sepulto,

Si quid meremur fana pofteritas sciet

Roüfio favente.

80

85

Ode tribus constat Strophis, totidemque Antistrophis, unâ demum Epodo claufis, quas, tametfi omnes nec verfuum numero, nec certis ubique colis exactè refpondeant, ita tamen secuimus, commodè legendi potiùs, quàm ad antiquos concinendi modos rationem spectantes. Alioquin hoc genus rectius fortasse dici monostrophicum debuerat. Metra partim funt κατὰ σχέσιν, partim ἀπολελυμένα. Phaleucia quæ funt Spondæum tertio loco bis admittunt, quod idem in fecundo loco Catullus ad libitum fecit.

Ad

Ad CHRISTINAM Suecorum Reginam nomine

Cromwelli *.

B Ellipotens Virgo, feptem Regina Trionum,

Christina, Arctoï lucida stella poli,

Cernis quas merui dura fub casside rugas,
Utque fenex armis impiger ora tero;:
Invia fatorum dum per veftigia nitor,
Exequor et populi fortia jussa manu.
Aft tibi fubmittit frontem reverentior umbra;
Nec funt hi vultus Regibus usque truces.

TRANSLATION, from TOLAND'S Life of MILTON.

B

RIGHT martial maid, queen of the frozen zone,
The northern pole supports thy shining throne;

Behold what furrows age and steel can plow,
The helmet's weight opprefs'd this wrinkled brow.
Through fate's untrodden paths I move, my hands
Still act my free-born people's bold commands:
Yet this stern shade to you submits his frowns,
Nor are these looks always fevere to crowns.

* These verses were fent to Christina Queen of Sweden with Cromwell's picture, and are by some ascribed to Andrew Marvel, as by others to Milton: but I should rather think they were Milton's, being more within his province as Latin Secretary.

:

A FRAG.

« السابقةمتابعة »