Jan. 23, 1646. AD JOANNEM ROUSIUM, OXONIENSIS ACADEMIE BIBLIOTHECARIUM. De libro Poematum amisso, quem ille sibi denuo mitti poftulabat, ut cum aliis noftris in Bibliotheca publica reponeret, Ode. G Strophe 1. EMELLE cultu fimplici gaudens liber, Munditiéque nitens non operosâ, Quam manus attulit Juvenilis olim, Sedula tamen haud nimii poetæ; Infons populi, barbitóque devius Indulfit patrio, mox itidem pectine Daunio Longinquum intonuit melos Antiftrophe. Quis te, parve liber, quis te fratribus Subduxit reliquis dolo? Cum tu miffus ab urbe, Docto jugiter obfecrante amico, Illustre tendebas iter Thamesis ad incunabula Cærulei patris, 5 10 15 Fontes ubi limpidi Aonidum, thyasusque facer Orbi notus per immensos Temporum lapsus redeunte cœlo, Celeberque futurus in ævum; Strophe 2. Modò quis deus, aut editus deo Almaque revocet studia sanctus, Et relegatas sine sede Musas Jam penè totis finibus Angligenum; Immundasque volucres Unguibus imminentes Figat Apollineâ pharetra, Phinéamque abigat pestem procul amne Pegaséo. 20 25 30 35 Strophe 3. Nam te Roüfius fui Quàm cui præfuit Iön Clarus Erechtheides Opulenta dei per templa parentis 50 55 60 Epodos. Vos tandem haud vacui mei labores, Perfunctam invidiâ requiem, sedesque beatas Quas bonus Hermes Et tutela dabit folers Roüfi, 75 Quo neque lingua procax vulgi penetrabit, atque longê Turba legentum prava facesset ; At ultimi nepotes, Et cordatior ætas Judicia rebus æquiora forfitan Adhibebit integro sinu. Tum livore sepulto, Si quid meremur fana pofteritas sciet Roüfio favente. 80 85 Ode tribus constat Strophis, totidemque Antistrophis, unâ demum Epodo claufis, quas, tametfi omnes nec verfuum numero, nec certis ubique colis exactè refpondeant, ita tamen secuimus, commodè legendi potiùs, quàm ad antiquos concinendi modos rationem spectantes. Alioquin hoc genus rectius fortasse dici monostrophicum debuerat. Metra partim funt κατὰ σχέσιν, partim ἀπολελυμένα. Phaleucia quæ funt Spondæum tertio loco bis admittunt, quod idem in fecundo loco Catullus ad libitum fecit. Ad Ad CHRISTINAM Suecorum Reginam nomine Cromwelli *. B Ellipotens Virgo, feptem Regina Trionum, Christina, Arctoï lucida stella poli, Cernis quas merui dura fub casside rugas, TRANSLATION, from TOLAND'S Life of MILTON. B RIGHT martial maid, queen of the frozen zone, Behold what furrows age and steel can plow, * These verses were fent to Christina Queen of Sweden with Cromwell's picture, and are by some ascribed to Andrew Marvel, as by others to Milton: but I should rather think they were Milton's, being more within his province as Latin Secretary. : A FRAG. |