trôstent disses lîbes ellent, dem uns der scephâre hât geben 240 von anegengin vieren, sô wir lesen. der wer uns danne ze genâden der unser suoze vater. AMEN. VI. Von der Siebenzahl. Dô Johannes der bote was versant sô verre in des meres sant, duo iroffenete ime diu gotes craft dei wunter alsô manichslaht: 5 er sach ein buoch dâ gescriben, bisigilit waiz mit insigilen siben, daz niemen torste insigilen in erde noch in himele, ê daz gotes lamb irslagen wart 10 daz irstênte ein lewe wart. daz hâte siben ougen, daz eroffente uns dise gotes tougen. Hie mit sigilin wir unser brust 15 die gotes gaist hât vertriben mit sînen geben siben. disiu . . . zal ist sô hêre, der chwît daz der gelogen habe, 20 der dir von siben iuwecht gesage. sô vîent ist er dirre zale: 238 ellente A = t B. 239 dem B = den A. 240 von 241 danne ze genâden B = danna wir nesen. Amen. B. 3 crast. 4 maleowe. 17 disiu MSD dise Lücke 19 gelongen. Kleinere Gedichte des XI. u. XII. Jahrh. = 4 si verjaget in ûzem gotes sale vor ôstrin in siben scrutiniis mit sam manigen sacramentis. 25 In dirre siben gewage segenôte got dem sibenten tage. in sehsen habeter vure brâht sîniu werch sô manichslaht: er ruowôt in dem selbem tage, 30 in demo slîf er sît inme grabe. sehs alter wert uns dirre lîb: inme sibenten rastet man joch wîb. daz sint sibene sune Jobes, zwir sibene jâr Jacobes 35 in den er verdienôte zwai wîb: Dô diu siben horn chlungen, diu burch was dû haidenscaft, dî ervaht des hêren gaistes craft: er blîs ir zuo mit sînen geben, si muose wantelen ir leben. 45 der boten lêr si umbegienc, mit zaichene wuntere si si fienc. daz sint engele siben von den apokalissis hât gescriben. Alsô der wîssage chwît, 50 bigriphen sculen siben wîb einen man alle gemaine (vernemet war er daz maine), daz wâren siben ougen naime steine 39 28 manichslat. 31 wert MSD: = went. 36 bezachienet. giengen MSD=gien. 40 more. 42 dier vath. 44 ir MSD= zir. 45 leir. 47 sibene. 50 sculen MSD = sculen ein man. 51 alle gemaine MSD allgemaine. 54 naime MSD=na eim. = 55 unde siben liehtvaz, sô uns zelt der hêrre Zacharias, in der zeswen des hêrren Sô hî bevore die Israhelitae begiengen ir ôsterlîche zîte, si dultens alle siben tage: chûskes mazzes danne gevage 65 sie âzzen alle brôt unrhaben. si ne scolden ubili niuht haben: diu ubele sûret daz muot same der hevele den taic tuot. wilder lattuoch was och ire maz: 70 der riuwe bittere zaicte daz. îmer an dem sibinten jâre dô was wîlen jâr der râwe, sô rastet erde joch der phluoc: si hâten alle sus genuoc. 75 after siben stunt siben jâren wî frô danne arme unte rîche wâren! 80 iz zaicte die wunne die wir hân Nu bitten wir den vater der gnâden 85 der Petre zem êrist tete chunt daz er vergeben scolt sibenzec siben stunt. 56 zelt MSD = zel. 61 Sô MSD = Dô Mone. o, da die Initialen fehlen (s. Einl.). bovere. 71 emer Jemer MSD Raum für den Anfangsbuchstaben weggelassen, welcher bei den übrigen Strophen frei gelassen ist?" 77 gechofte. frieliche. 84 unser uns MSD = fehlt. 86 sibenzet. sent uns dînen sibenvalten gaist, 90 ze bittene daz dir gerîse. in des crefte sô ist der gewalt VII. Beschreibung des himmlischen Jerusalems. 1 Nu sule wir beginnen mit tîfen gesinnen ein rede dûten jouch bestên von dere himeliscen Jerusalêm, 5 diu gezimberet ist den reinen ûz den lemtigen steinen, die Johannes sah der gotes trût 10 gezîret was sî werde. der die himele habet besezen, 15 die engele darinne: in sînes namen minne sô beginne wir dises liedes. vile harte vorhte ih mir des, daz etelîche scelten: 20 von den himelen rede wir selten. Ze dûten ist uns spâhe, 90 gerîse MSD=gtrise. 94 loiste. 8 buth. 11 habet Di. 17 dices. habe. waz Johannes sâhe. Domicius habet in versant in ein ellentez lant, 25 in eine îselen, diu heizet Pathmos: dâ leid er arbeite grôz. eines suntages vrů der gotes engel chom ime zů; er håb in ûf scône, 30 die selben burch vrône hîz er in scouwen: der rede scul wir zouwen. menigiu wunder er dâ sah, die er ze nîmenne redete noh ne sprah. 35 Daz was Johannes ewangelista, der uber die gotes bruste vile sůze linete unze er inslîf: sîn gesinne wâren tîf. Pathmos in der insula 40 ein bůh scrêb er dâ, geheizen Apocalipsis, in den himelen was er wîs. die burech scrêb er darin, 45 den namen sah er dar obe stân der himeliscen Jerusalêm mit guldîn buchstaben an der porte wol ergraben. Daz půch saget uns ze dûte 50 von der hôhe unte von der wîte unte von der lenge unte von der breite allez sô gereite. diu burch ist gewerchet vieregge, ze unteriste XII legge, 55 an der gruntveste = 43 verlêh Diuerlih. 50 wîte Di. winte. 52 gerete. 53 vieregge Löbner (Diss. über die Hochzeit, S. 45) = fehlt. |