« السابقةمتابعة »
se critenin 1.354,51.74,90,344.
Longfellow's'“Hiawatha,” translated into German by Ferdinand Frailigrath, has been published at Stuttgard and Augsburg. The London Star says:
The mere juxtaposition of the names of the two greatest living poets must convey at once an idea of what the reader of German has got in this translation. Longfellow and Freiligrath are altogether
kindred spirits, and each, if he had to chose himself his translator in the other's language, would
entirely have chosen the other. For aught we know
friends and correspondents of each other. Great-
Professor Longfellow's Hiawatha has been translated into Latin by Francis William Newman, Professor of Latin in University College, London. Our classical friends think the attempt cannot be called
a success, as the following will show. Compare, for instance,
"I should answer, I should tell you;
From the land of the Dacotahs,"
“Ego respondco et tibi confirmo;
SONG OF HIAWATHA.
HENRY WADSWORTH LONGFELLOW.
TICKNOR AND FIELDS.
Entered according to Act of Congress, in the year 1855, by
HENRY WADSWORTH LONGFELLOW,
in the Clerk's Office of the District Court of the District of Massachusetts.