صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Who having, unto truth, by telling of it,
Made such a finner of his meniory,
To credit: his own lie, he did believe
He was, indeed, the duke ; + out of the substitution,
And executing the outward face of royalty,
With all prerogative :-Hence his ambition grow-

ing,
Doft thou hear ?

Mira. Your tale, fir, would cure deafnefs.

Pro. To have no screen between this part he play'd
And him he play'd it for, he needs will be
Absolute Milan : Me, poor man !-my library
Was dukedom large enough; of temporal royaltics
He thinks me now incapable : confederates,
5 So dry he was for sway, with the king of Naples
To give him annual tribute, do him homage;
Subject his coronet to his crown, aird bend
The dukedom, yet unbow'd (alas, poor Milan!)
To most ignoble stooping.

Mira. O the heavens !
Pro. Mask his condition, and the event; then tell

me,
Oxford Editor having, by this correction, been let into the fenfe
of the passage, gives us this sense in his own words :

Who loving an untruth, and telling't oft,
Makes-

WARBURTON.
I

agree with Dr. Warburton, that perhaps there is no cor-
relative to which the word it can with gramınatical propriety be-
long, and that unto was the original reading. Lie, however,
feems to have been the correlative to which the poet meant to
refer, however ungrammatically. Stevens.
I would read :

like one
Who having find to truth, by telling oft
Makes such a sinner of his memory too
To credit his own lie MUSGRAVE.

-out of ibe fubftitution,] Is the old reading. The mo.
dern editors, for the sake of smoother verlification, read_front
substitution. STEEVENS.

s So dry he was for fiway,_-] i.e. So thirsty. The expresfion, I am told, is not uncommon in the midland counties.

STEBYENS.

If

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

1

If this might be a brother.

Mira. I should fin
To think but nobly of my grandmother :
Good wombs have borne bad fons.

Pro. Now the condition,
This king of Naples, being an enemy
To me inveterate, hearkens my brother's suit;
Which was, that he in lieu o'the premises,--
Of homage, and I know not how much tribute,
Should presently extirpate me and mine
Out of the dukedom; and confer fair Milan,
With all the honours, on my brother : Whereon,
A treacherous army levy'd, one mid-night
Fated to the purpose, did Anthonio open
The gates of Milan; and, i'the dead of darkness

, The ministers for the purpose hurried thence Me, and thy crying self.

Mira. Alack, for pity!
I, not remembring how I cried out then,?
Will cry it o'er again; it is a hint, s
That wrings mine eyes to't.

Pro. Hear a little further,
And then I'll bring thee to the present business
Which now's upon us; without the which, this fory
Were most impertinent.

Mira. Wherefore did they not That hour destroy us?

Pro. Well demanded, wench; My tale provokes that question. Dear, they durft

not ; (So dear the love my people bore me) nor set A mark so bloody on the business; but With colours fairer painted their foul ends.

To think but nobly.] Ext in this place fignifies otherzije tban. STEEVENS. 7 —cried out. ] Perhaps we should read - cried on't Steevens:

-a bint.] Hint is fuggeftion. So in the beginning speech of the second act. our bint of woe Is common

STEEVENS.

8

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

In few, they hurried us aboard a bark;
Bore us some leagues to sea; where they prepar'd
A rotten carcass of a boat, not rigg’d,
Nor tackle, fail, nor malt; the very rats
Instinctively had quit it: there they hoist us
To cry to the sea that roar'd to us; to figh
To the winds, whose pity, figoing back again,
Did us but loving wrong.

Mira. Alack! what trouble,
Was I then to you !

Pro. O! a cherubim
Thou wast, that did preserve me! Thou didft smile,
Infused with a fortitude from heaven,
When I have deck'd the sea with drops full falt;
Under my burden groan'd; which rais'd in me
An undergoing ftomach, 'to bear up
Against what should ensue.

Mira: How came we ashore ?

Pro. By Providence divine.
Some food we had, and some fresh water, that
A noble Neapolitan, Gonzalo,
Out of his charity, a who being then appointed

9 -deck'd the fca--) To deck the fea, if explained, to honour, adorn, or dignify, is indeed ridiculous, but the original import of the verb deck is, to cover ; fo in some parts they yet say deck the table. This sense may be borne, but perhaps the poet wrote fleck’d, which I think is still used in rustic language of drops falling upon water. Dr Warburton reads mock'd, the Oxford edition bracka. JOHNSON,

Verstegan, p. 61. speaking of Beer, fays - “So the overdecking

or covering of beer came to be called berham, and afterwards * barme." "This very well supports Dr. Johnson’s explanation. The following pallage in Antony and Cleopatra may countenance the verb deck in its common acceptation.

- do not please Marp fate
To grace it with your sorrows."
What is this but decking it with tears? STEEVENS.

"An undergoing stomach ] Stomach is pride, fiubborn resolu-
tion. So Horace, --gravem Pelidæ ftomachum.STREVENS.

2 -- the being then appointed, &c ] Such is the old reading, We might better read,

he being, &c. STbevens, Vol. I.

с

Master

[merged small][ocr errors]

E S

S
Master of this design, did give us; with
Rich garments, linens, stuffs, and necessaries,
Which fince have fteaded much : so, of his gentle-

ness,
Knowing 1 loy'd my books, he furnish'd me,
From my own library, with volumes that
I prize above my dukedom.

Mira. Would I might
But ever see that man!

Pro. Now, I arise :Sit still, and hear the last of our fea-sorrow, Here in this island we arriv'd ; and here Have I, thy school master, made thee more profit Than other princes can, that have more time For vainer hours, and tutors not so careful.

Mira. Heavens thank you for't! And now, I pray

you, sir,

(For still’tis beating in my mind) your reason For raising this fea-itorm?

Pro. Know thus far forth. By accident most strange, bountiful fortune, Now my dear lady?, hath mine enemies Brought to this shore : and by my prescience I find my zenith doth depend upon A most auspicious ftar; whose influence If now I court not, but omit, my fortunes Will ever after droop.-Here cease more questions ; Thou art inclin'd to fleep; + 'tis a good dulness, And give it way :-I know, thou canst not choose.

[Miranda sleeps

. Come away, servant, come: I am ready now; Approach, my Ariel, come. 3 Now my dear lady, is, now my auspicious mistress. STBEVENS.

'tis a good dulness.] Dr. Warburton rightly observes, that this sleepiness, which Prospero by his art had brought upon Miranda, and of which he knew not how foon the effeét would begin, makes him question her so often whether she is attentive to his story. JOHNSON.

Enter

[ocr errors][ocr errors][merged small]

Τ Ε Μ Ρ Ε S T.

19
Enter Ariel.
Ari. All hail, great master ! grave fir, hail ! I

come
To answer thy best pleasure; be't to fly,
To swim, to dive into the fire, to ride
On the curld clouds; Sto thy strong bidding, talk
Ariel, and all his quality.

Pro. Hast thou, spirit,
• Perform'd to point the tempest that I bad thee!

Ari. To every article.
I boarded the king's ship; ? now on the beak,
8 Now in the waste, the deck, in every cabin,
I flam'd amazement : Sometimes, I'd divide,
And burn in many places; on the top-mast,
The yards, and bolt-sprit, would I fiame distinctly,
Then meet, and join : Jove's lightnings, the precursors
O'the dreadful thunder-clap, more momentary
And sight-out-running were not; The fire, and cracks
Of sulphurous roaring, the most mighty Neptune
Seem'd to besiege, and make his bold waves tremble,
Yea, his dread trident shake.

Pro. My brave spirit!
Who was so firm, so constant, that this coil
Would not infect his reason?

Ari. Not a foul
. But felt a fever of the mad, and play'd

Some

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

6

are

7

s on the curl'd clouds.) So in Timon-Crif heaven. STEEVENS,

Perform'd to point--] i. e. to the minutest article.
So in the Chances, by Beaum. and Fletcher.

you

all fit?
To point, fir.". STBEVENS,

- now on the beak,] The beak was a strong pointed body at the head of the ancient gallics ; it is used here for the forecastle, or the bolt-fprit. JOHNSON.

* Now in the wafte, -] The part between the quarter-deck and the forecastle. JOHNSON.

, But felt a fever of the mad, -] In all the later editions this is changed to a fever of the mind, without reason or autho. rity, nor is any notice given of an alteration. JOHNSON,

If

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]
« السابقةمتابعة »