Qui le sait? hors celui qui tonne sur nos têtes. Fait mugir un volcan ou fait naître un Néron? Des éléments troublés, des passions humaines, Ah! plutôt adorons-le, et dans l'un et dans l'autre : (5 Peut-être voudrais-tu ces deux mondes parfaits, Et pour la paix de l'Homme, et pour la paix du monde, VI. L'Homme! que prétend-il? s'il regarde les cieux, Envie au boeuf sa force, au tigre sa fourrure. Nature to these, without profusion, kind, The proper organs, proper pow'rs assign'd; Be pleased with nothing, if not bless'd with all? The bliss of Man (could Pride that blessing find) Is not to act or think beyond mankind; No pow'rs of body, or of soul to share, De trésors faits pour eux a daigné les doter; Au-delà du degré qui convient à son être, De prendre aux esprits purs, de prendre aux animaux Une autre intelligence, et des ressorts nouveaux ? Non; c'est de mesurer ses vœux sur sa nature. Pourquoi ce moucheron, abjecte créature, >> Voit-il ce que mon œil n'aperçoit pas ? » Pourquoi? C'est qu'un homme n'est pas un insecte. Dis-moi, De quoi te servirait que de ta faible vue Un double microscope augmentât l'étendue ? Tu saisis le ciron agrandi pour tes yeux, Et ne peux embrasser le vaste aspect des cieux. If Nature thunder'd in his op'ning ears, And stunn'd him with the music of the spheres, How would he wish that Heav'n had left him still The whisp'ring Zephyr, and the purling rill? Who finds not Providence all good and wise, Alike in what it gives, and what denies? VII. Far as Creation's ample range extends, The scale of sensual, mental pow'rs ascends : Mark how it mounts, to Man's imperial race, From the green myriads in the peopled grass: What modes of sight betwixt each wide extreme, The mole's dim curtain, and the lynx's beam : Of smell, the headlong lioness between, And hound sagacious on the tainted green : Of hearing, from the life that fills the flood To that which warbles thro' the vernal wood? The spider's touch, how exquisitely fine! Feels at each thread, and lives along the line: In the nice bee, what sense so subtly true From pois'nous herbs extracts the healing dew? Que d'organes plus fins l'odorat se compose; << Ciel! rends-moi le doux bruit des eaux et du zéphyre. » Ainsi quitte un instant le point où Dieu t'a mis; Tous ses présens pour toi sont autant d'ennemis. Conviens la nature est toujours sage et bonne, que Dans ce qu'elle refuse, et dans ce qu'elle donne. VII. De l'univers entier contemple les accords, Depuis l'homme, ce roi si fier de sa raison, (7 Le jour est pour la taupe un crépuscule sombre; La lionne au seul bruit s'élance avec ardeur; (8 Le poisson est sans voix et presque sans oreille, Occupe le milieu de ces extrémités! Comme elle croît, décroît, et s'élève et s'abaisse! De l'agile Arachné combien j'aime l'adresse! |