An Historical and Explanatory Treatise on the Book of Common PrayerJ.W. Parker, 1853 - 325 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 62
الصفحة iv
... appear obsolete in some particulars , and defective in others . I trust that in many respects the present work will be found more full and comprehensive than that of Wheatly and if in the method of treatment it is , I will not say less ...
... appear obsolete in some particulars , and defective in others . I trust that in many respects the present work will be found more full and comprehensive than that of Wheatly and if in the method of treatment it is , I will not say less ...
الصفحة 9
... a gradual pro- gress from a simple and short to a full and elaborate form of worship . It appears that for two or three centuries the offices of the Liturgies of the Western Church . The Ro- man and 1-5 I. ] 9 OF THE ANCIENT LITURGIES .
... a gradual pro- gress from a simple and short to a full and elaborate form of worship . It appears that for two or three centuries the offices of the Liturgies of the Western Church . The Ro- man and 1-5 I. ] 9 OF THE ANCIENT LITURGIES .
الصفحة 10
... appears to have been derived from Asia Minor , from which country missionaries were sent into Gaul at the begin- ning of the second century . It was in Gaul that 6 Vol . IV . Labbe , 1057 . measures 10 OF THE ANCIENT LITURGIES . [ CH .
... appears to have been derived from Asia Minor , from which country missionaries were sent into Gaul at the begin- ning of the second century . It was in Gaul that 6 Vol . IV . Labbe , 1057 . measures 10 OF THE ANCIENT LITURGIES . [ CH .
الصفحة 11
... the What Church in Britain , whether it were planted by used in Joseph of Arimathea , or by St Paul , or , as is far more probable , by missionaries from Gaul , Meaning of the word ' Use . ' it appears I. ] 11 OF THE ANCIENT LITURGIES .
... the What Church in Britain , whether it were planted by used in Joseph of Arimathea , or by St Paul , or , as is far more probable , by missionaries from Gaul , Meaning of the word ' Use . ' it appears I. ] 11 OF THE ANCIENT LITURGIES .
الصفحة 12
William Gilson Humphry. Meaning of the word ' Use . ' it appears to have been completely established , and to have had a regular hierarchy before the middle of the fourth century . But in the fifth century the ancient Celtic population ...
William Gilson Humphry. Meaning of the word ' Use . ' it appears to have been completely established , and to have had a regular hierarchy before the middle of the fourth century . But in the fifth century the ancient Celtic population ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
altar alteration ancient liturgies antiquity Apostles appears appointed Arians Athanasian Creed baptism baptized bishop blessed body Book of Edward bread Breviary called catechumens celebrated century Christ Christian clergy collect commandments Communion Communion-service confession consecration Creed custom derived Deum Deus divine Easter Edward VI epistle and gospel Eucharist faith Father feast festival Filius Gallican Gallican Church Gelas Greek Holy Ghost honour hymn Irenæus Jesus king Kyrie eleison Latin lessons Litany Liturgy Lord Lord's Prayer Lord's Supper martyr ment minister missal nobis observed original Pater Patris persons practice pray Prayer Book priest Psalms quæ Reformation revision Rome rubric Sacram sacrament sacrifice Saints Sanctus Savoy Conference says Scripture shew sins Spiritus St Augustine St Paul Sunday ten commandments Tertullian Testament thanksgiving thee thou tion Trinity tuæ unto unus versicles Western Church Wheatly word εἰς ἐν καὶ τὸ τὸν τοῦ
مقاطع مشهورة
الصفحة 35 - God's holy will and commandments, and walk in the same all the days of my life.
الصفحة 106 - And being in an agony, he prayed more earnestly ; and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
الصفحة 213 - LORD of all power and might, who art the author and giver of all good things ; Graft in our hearts the love of thy Name, increase in us true religion, nourish us with all goodness, and of thy great mercy keep us in the same ; through Jesus Christ our Lord.
الصفحة 120 - Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
الصفحة 228 - We are not worthy so much as to gather up the crumbs under thy Table. But thou art the same Lord, whose property is always to have mercy : Grant us, therefore, gracious Lord, so to eat the flesh of thy dear Son Jesus Christ, and to drink his blood, that our sinful bodies may be made clean by his body, and our souls washed through his most precious blood, and that we may evermore dwell in him, and he in us.
الصفحة 189 - And there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars, and upon the earth distress of nations with perplexity, the sea and the waves roaring, men's hearts failing them for fear and for looking after those things which are coming on the earth ; for the powers of heaven shall be shaken.
الصفحة 240 - Qui propter nos homines, et propter nostram salutem, descendit de coelis, et incarnatus est de Spiritu Sancto, ex Maria Virgine; ET HOMO FACTUS EST. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die secundum Scripturas...
الصفحة 259 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
الصفحة 214 - GRANT to us, Lord, we beseech thee, the spirit to think and do always such things as be rightful; that we, who cannot do any thing that is good without thee, may by thee be enabled to live according to thy will; through Jesus Christ our Lord.
الصفحة 231 - He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, 19 Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.