صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

tered tower, which now forms a vista from his window, once held a baron who would have hung him up at his own door without any form of trial; that the hinds, by whom his little petfarm is managed, would have a few centuries ago, been his slaves; and that the complete influence of feudal tyranny once extended over the neighbouring village, where the attorney is now a man of more importance than the lord of the

manor.

While I own the force of these objections, I must confess at the same time, that they do not appear to me to be altogether insurmountable. The scantiness of materials is indeed a formidable difficulty; but no one knows better than Dr. Dryasdust, that to those deeply read in antiquity, hints concerning the private life of our ancestors lie scattered through our various historians, bearing, indeed, a slender proportion tothe other matters of which they treat, but still, when collected together, sufficient to throw considerble light upon the vie privee of our forefathers; indeed I am convinced that however I myself might fail in the ensuing attempt, yet, with more labour in collecting, or more skill in using, the materials within their reach, illustrated as they have been by the labours of Dr. Henry, of the late Mr. Strutt, and above all, of Mr. Sharon Turner, an abler hand would have been successful; and therefore I protest, beforehand, against any argument which may be founded in the failure of the present experiment.

On the other hand, I have already said, that if any thing like a true picture of old English manners could be drawn, I would trust to the

good nature and good sense of my countrymen for insuring its favourable reception.

Having thus replied to the best of my powerto the first class of our objections, or at least having shown my resolution to overleap the barriers which your prudence has raised, I will be brief in noticing that which is more peculiar to myself. It seemed to be your opinion, that the very office of an antiquary, employed in grave, and as the vulgar will sometimes allege, in minute and toilsome research, must be considered as incapacitating him from successfully compounding a tale of this sort. But permit me to say, my dear doctor, that this objection is rather formal than substantial. It is true, that such slighter compositions might not suit the severer genius of our friend Mr. Öldbuck. Yet Horace Walpole wrote a goblin tale which has thrilled many a bosom; and George Ellis could transfer all the playful fascination of a humour, as delightful as it was uncommon, into his Abridgment of the Ancient Metrical Romances.

So that, however I may have occasion to rue my present audacity, I have at least the most respectable precedents in my favour.

Still the severer antiquary may think that, by thus intermingling fiction with truth, I am polluting the well of history with modern inventions, and impressing upon the rising generation false ideas of the age which I describe. I can not but in some sense admit the force of this reasoning, which I yet hope to traverse by the following considerations.

It is true, that I neither can, nor do pretend, to the observation of complete accuracy, even in

matters of outward costume, much less in the more important points of language and manners. But the same motive which prevents my writing the dialogue of the piece in Anglo-Saxon or in Norman-French, and which prohibits my sending forth to the public this essay printed with the types of Caxton or Wynken de Worde, prevents my attempting to confine myself within the limits of the period in which my story is laid. It is necessary, for exciting interest of any kind, that the subject assumed should be, as it were, translated into the manners as well as the language of the age we live in. No fascination has ever been attached to oriental literature, equal to that produced by Mr. Galland's first translation of the Arabian Tales; in which, retaining on the one hand the splendour of eastern costume, and on the other, the wildness of eastern fiction, he mixed these with just so much ordinary feeling and expression, as rendered them interesting and intelligible, while he abridged the longwinded narratives, curtailed the monotonous reflections, and rejected the endless repetitions of the Arabian original. The tales, therefore, though less purely oriental than in their first concoction, were eminently better fitted for the European market, and obtained an unrivalled de. gree of public favour, which they certainly would never have gained had not the manners and style been in some degree familiarized to the feelings and habits of the western reader.

In point of justice, therefore, to the multitudes who will, I trust, devour this book with avidity, I have so far explained our ancient manners in modern language, and so far detailed

the characters and sentiments of my persons, that the modern reader will not find himself, I should hope, much trammelled by the repulsive dryness of mere antiquity. In this, I respectfully contend, I have in no respect exceeded the fair licence due to the author of a fictitious composition. The late ingenious Mr. Strutt, in his romance of Queen-Hoo-Hall, acted upon another principle, and in distinguishing between what was ancient and modern, forgot, as it appears to me, that extensive neutral ground, the proportion, that is, of manners and sentiments which are common to us and to our ancestors, which have been handed down unaltered from them to us, or which, arising out of the principles of our common nature, must have existed alike in either state of society. In this manner, a man of talent, and of great antiquarian erudition, limited the popularity of his work, by excluding from it every thing which was not sufficiently obsolete to be altogether forgotten and unintelligible.

The license which I would here vindicate, is so necessary to the execution of my plan, that I will crave your patience while I illustrate my argument a little farther.

He who first opens Chaucer, or any other ancient poet, is so much struck with the obsolete spelling, multiplied consonants, and antiquated appearance of the language, that he is apt to lay the work down in despair, as encrusted too deep with the rust of antiquity, to permit his judging of its merits or tasting its beauties. But if some intelligent friend points out to him that the difficulties by which he is startled are more in appear

ance than reality, if by reading aloud to him, or by reducing the ordinary words to the modern orthography, he satisfies his proselyte that only about one-tenth part of the words employed are in fact obsolete, the novice may be easily persuaded to approach the "well of English undefiled," with the certainty that a slender degree of patience will enable him to enjoy both the humour and the pathos with which old Geoffrey delighted the age of Cressey and of Poictiers.

To pursue this a little farther, if our neophyte, strong in the new-born love of antiquity, were to undertake to imitate what he had learnt to admire, it must be allowed he would act very injudiciously, if he were to select from the Glossary the obsolete words which it contains, and employ those exclusively of all others. This was the error of the unfortunate Chatterton. In order to give his language the appearance of antiquity, he rejected every word that was modern, and produced a dialect entirely different from any that had ever been spoken in Great Britian. He who would imitate the ancient language with success, will attend rather to its grammatical character, turn of expression, and mode of arrangement, than labour to collect extraordinary and antiquated terms, which, as I have already averred, do not in ancient authors approach the number of words still in use, though perhaps somewhat altered in sense and spelling, in the proportion of one to ten.

What I have applied to language, is still more justly applicable to sentiments and manners. The passions, the sources from which these

« السابقةمتابعة »