صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Quid vero, si et istam consociationem et amicitiam prænuntiavit scriptura? Magna est profecto Dei benignitas, qui tam variis calamitatibus, quæ incidunt in vitam piorum hominum, tam illustres opposuit consolationes, nec ullum esse patitur tantum incommodum, cujus non exhibuerit medicinam in suis promissionibus et verbo. Quid enim possit commovere vehementius hominum animos, quam videre, pontificem Romanum in maximis opibus et luxu florentem, et decernentem omnia pro suo | arbitratu, munitum esse præsidio summorum regum? Nonne, si rationis judicium sequantur, putent frustra

*

Wie nach reimet sich aber dis, und kompt über ein, mit dem jetz allegierten ort, das sich ein gewaltiger Gotslesterer erheben soll, etc.? Und diser, dieweil er Gottes namen lestert, můs er volgends und nottürftiglich ein andere ler auffrichten die leut zwingen, dieselbige zů halten, und die so sie nit halten, mit allerlei straffung vervolgen.

Wenn im gemelte örter der Schrifft vorgelesen würden, möcht gern wissen, ob er auch die farb veränderen 2, ob er nit seine mitbrůder im Consistorio wůrd etwa under dem hût ansehen, und gedencken, Das sol dich wol angehen. Es ist etlicher maß gleublich, es wird im ein wenig fantaseien machen, eben gleich wie die Phariseer, da sie etliche gleichnis höreten vom Herrn, gegenwertig, und under anderen, vom Haußvater, der seinen sûn inn den weingarten schickt, welcher auch von den arbeitern getödtet ward, wie die vorgeschickte haußknecht, sie verstunden wol, das solchs alles auf sie geredt ward, bliben dennoch verstocket, mochten den Hern nit leiden, liessen sich so vil wunderbarlicher zeichen nichts bewegen, und trachteten nichts, dann wie sie in möchten umbbringen, der endtlichen hoffnung, wenn er entleibet were, alsdann würden sie mit der newen ler wol onverworren bleiben.

4

1 wirdt erheben. 2 Absatzanfang: Hie frag ich, ob auch das Nebenhaupt soll von disen dingen wissen zu sagen, wolt gern dabei sein und zusehen (wenn im gemelte örter der schrifft würden vorgelesen, und eynfeltiglich aufgelegt) ob er auch die farb würd verändern. 3 Ich halts darfür, und es. 4 ward, und hätten derhalben gern den Herrn wöllen fahen, pliben.

sumi laborem omnem? Certe non aliter statuant quam temere pontificatum oppugnari, qui tam denso aggere et vallo sit circumseptus. Cur enim istud non cogitent? Pontifex ipse maximam et unicam propemodum spem in eo positam habet. Sed cum ad scripturæ lectionem accedunt, vident illud ipsum, quo torquentur et tantum non exanimantur, esse depictum ibi velut in tabula, sed ita depictum, ut cum in exordio nihil videant, præter ferratas acies, centauros, leones, gryphes, chimæras, ignem totis naribus ac faucibus efflantes dracones, ad extremum animadvertant, hæc omnia, cælitus delapsa flamma, subito consumi, sic ut ne reliquiæ quidem ullæ supersint. Vident enim non defutura quidem Romano pontifici regum auxilia, sed hoc præterea vident, futurum, ut, quo sublimius ille conscendit, eo gravius et periculosius decidat, et quo majoribus nititur regum præsidiis, eo vehementius conturbetur in animo, quando, progrediente perpetuo ira Dei et magis ebulliente, principes vel non poterunt vel etiam temporibus ipsis mutati nolent ei præcipitato et extreme laboranti opem ferre, quando, destitutus et denudatus omni humano præsidio, videbit iram Dei contra se prorsus inflammatam, quando Tisiphone, sicut est apud poetas, furiarum ministra, ipsius capiti sem[Dij]per imminens perpetuo flagello conscientiam exagitabit nec quietam esse permittet. Horrendum est profecto, concitare iram Dei, desperatorum est autem, cum ad pœnitentiam nos invitat Deus, non agnoscere vocem ejus et manum, ac impietatem augere blasphemiis. Tanta enim est Dei patris erga nos misericordia et caritas, ut quantumvis facinorosos et impios multis et claris indiciis atque signis ad poenitentiam vocet ac vitæ emendationem. Acerbiorem et nocentiorem hostem ecclesia Christi vix habuit ullum quam pontificem, spatium tamen largitur ei Deus et otium, ut scelus agnoscat, ut veniam supplex petat et de officio suo cogitet.

Anni sunt viginti quinque, et eo plus, quo primum tempore

*

[33] Es seind nun zwentzig jar und darüber, das man im 1 bestund inn die Carthen zu sehen. Wie vil schreibens, wie

1 im (dem Nebenhaupt).

cœptum est dubitari de potestate, quam ille sibi sumpserat in omnes mortales. Quam variis quamque miserabilibus interea precibus et exhortationibus sollicitatus est? Detecti sunt errores nimium fœdi, patefacti intolerabiles abusus, ob oculos posita non ferenda vitia, quam sit misera et deploranda populi Christiani servitus et condicio in his errorum tenebris,

*

vil ermanungen, wie vil allerlei berichtungen ist seidher geschehen? Da hatt man ihm seine mißhandlungen, die groben irthumben, und onleidliche mißbreuch, item des gemeinen einfeltigen volcks jamer und ellend, und sonst der Christenheit schreien und klagen, so deutlich und clärlich angezeigt, und vor augen daher gemalet, das auch nit wenig von seinem eigenen geschwornen hauffen bekennen, dem sei also, und nit anders. Wie hat er sich aber inn disem gemeinen klagen und seuftzen der Christenheit gehalten und erzeigt? Was besserung hat man an im und an seinem hauffen bißher gesehen? Was hoffnung und trosts gibt er noch heutigs tags? Er kan ja sehen (wo es anders möglich ist) das Got an in gesetzet hat, und nit nachlassen wirdt. Er sihet und höret, wie seiner widerwertigen hauff, der anfenglich so gering und verächtlich war, alle tag mercklichen zůnimpt. Er kans auch wissen, durch hören sagen, wie seine widerwertige so gar wol getröstet, und bereit seind, ire Religion und lere, mit gutem beständigem grundt, und Christlicher berichtung zu vertädigen. Er ist nit so schlecht, er weiss auch wol, das all sein wesen nur auff seine eigene Canones die er selbs, ihm allein zů nutz, wider Gotis wort und alle billicheit aufgericht hat, gegründt ist. Er kan sich auch wol erinnern, das Got, nit allein mit gegenwertiger jetziger widerwertigkeit, sonder auch mit andern leiblichen warnungen in daheim gesuchet hat. Auch weiss er wol, und weiss es am aller besten, das er, und seiner vorfaren überaus vil, durch onchristliche, schändtliche 3 praticken zů diser diguitet komen seind. Er sol auch wol wissen zů sagen (denn andere leut wissents) [34] durch was mittel

1 so statt die. 2 gegründet ist steht weiter oben dicht hinter 3 lasterliche statt schändtl.

wesen.

quid omnes pii requirant et optent, quæ possit iniri melior in his omnibus ratio, sic ostensum est atque ita clare demonstratum, ut qui posthac illa velit ignorare, nullum sit habiturus excusandi locum.

Ille vero magister et dominus animorum nostrorum quomodo se gessit in his tantis lacrimis et suspiriis omnium

*

er den roten hût überkomen hatt, auch aus was ursachen er den selben heutigs tags etlichen verkauffet und etwa schencket. Dergleichen, weiss er, wie ein fein sauber und erbar leben seine vorfaren gefüret, sihet auch, wie es eine plag sein můs das sie alle auff einen leisten gemacht seind, und wo sie gleich vorhin etwas fromkeit gehabt, dennoch gantz zů bûben werden, so bald sie den dreikrönigen hut auffgesetzet, und das ampt angenomen haben. Denn also müssen sie sein, wöllen sie anders irer vorfarn ordnung, und ihrer kirchen Privilegia erhalten, wie sie dann solchs müssen schweren.

Wenn er auch nit Christi (denn solchs were zů vil, wie wol er auch sein stathalter sein will) sonder S. Peters seins vorfaren, wie er spricht, eusserlich leben und conversation will ansehen, so můß er ja, zů errettung seiner ehren, zům wenigsten sagen, wie die gute Ebtissin sagt, Wir seind alle gebrechlich. So aber seine, und seiner vorfaren gebrechen, zůmal grob und am tag seind, möcht in etwa einer hie wöllen fragen, warumb er sich dann über alle menschen und creaturen erhaben, warumb er das himelreich verkaufft hab? Dieweil ich aber weyß, das er seinen Primat, und volgends die macht in allem zů dispensiren wirdt herfür bringen, will ichs in nit fragen, und damit ich zů meinem fürnemen kom, obgemelte dinge, als die nit so tieff in der schrifft ligen, kan er durch hören sagen, seidher zwentzig jaren, zům theyl auch bey sich selbs, etlicher maß erkennen. Denn in so grossen anfechtungen müß er dennoch allerley bedenckens haben, und mercket wol, das er bey yederman, auch bei denen, so noch mit im halten, in einen grossen argwon komen müß, vorab dieweil seine widersächer so freimütig an[35]halten, und on

3

1 behalten. 2 dennoch statt auch. 3 so statt dieweil.

piorum? Quam vel ipse, vel ejus conjurati dederunt hactenus pœnitentiæ significationem, aut quam etiam spem hodierno die præbent? Videt, ex quam humili et contempto principio

*

nachlässig über in schreien und klagen. Was hat er aber bißher dazu gethan? wolt Gott, das ichs liegen solt, Nach dem sein vermaledeien und bannen nichts hat geholffen, ists gangen, wie obgemelte prophecei sagt, das er alle die, so sein bild nit haben wöllen anbetten, das ist, die in, als den erdischen Got, als den, so allen gewalt auf erden hat, als das haupt der kirchen nit haben wöllen erkennen, vertilgt. Kans verneynet werden? Wie vil tausent menschen seind durch sein und der seinen ernstlichen bevelch, inwendig kurtzen jaren, auff dißseit dem gebirg, enthaupt, verbrant, geröstet, ertrencket, verjagt, und mit allerley marter vervolgt worden? Wie vil tausent ist ir freilich noch heutigs tags in vilen provintzen gestöckt, und jämerlich gefangen? und diß alles, den grössern teyl, umb keyner andern ursach, dann das sie des glaubens seind, Christus sei unser aller und seiner Kirchen ein eynigs haupt, ein eyniger Mitler bei Got dem Vater, und, das sonder, auch neben im, kein mensch kan selig werden.

1

2

Das ich aber gesagt hab, solchs geschehe auff dießseit dem gebirg, ist umb Italien willen. Denn das einem Italiäner in seinem land, gar keine, ich sag nit fahr, sonder auch keinen argwon bringt, darumb můß ich ein Teutscher, ein Frantzoß, ein Hungarer etc. verbrant, und des lands verjagt sein. Ists ja kündig, und mehr dann offenbar, das vil umb fleisch essens willen, an leib, leben und gut gestrafft seind, und noch, des sich auch die Italianer, nit gnůg können verwunderen, und schelten uns, wie billich, als die onvernünfftigen, und kleinmütigen, das wir uns in solch spöttisch eigenthumb haben lassen zwingen.

1 sag ich statt ist. 2 willen. Denn daselbst solche vervolgung nit geschehen, auß ursachen, das die Italianer, dieweil sie die schriften nit lesen, wie von vilen gesagt wirdt, sich mit disen dingen nit vast bekümeren, und lassen sich nichts anfechten. Daneben, haben sie ongleich grössere freiheyt in vilen dingen, und. orts seind. 3 Italianer, so diß

« السابقةمتابعة »