صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Wherein, my letters, praying on his side,
Because I knew the man, were slighted off.

Bru. You wrong'd yourself, to write in such a case.
Cas. In such a time as this, it is not meet
That every nice* offence should bear his comment.
Bru. Let me tell you, Cassius, you yourself
Are much condemn'd to have an itching palm
To sell and mart your offices for gold.
To undeservers.

Cas. I an itching palm?

You know, that you are Brutus that speak this,
Or, by the gods, this speech were else your last.

Bru. The name of Cassius honours this corruption,
And chastisement doth therefore hide his head.

Cas. Chastisement!

Bru. Remember March, the ides of March remember!
Did not great Julius bleed for justice' sake?
What villain touch'd his body, that did stab,
And not for justice? What, shall one of us,
That struck the foremost man of all this world,
But for supporting robbers; shall we now
Contaminate our fingers with base bribes?
And sell the mighty space of our large honours,
For so much trash as may be grasped thus ?—
I had rather be a dog, and bay the moon,
Than such a Roman.

Cas. Brutus, bay not me,

I'll not endure it: you forget yourself,

To hedge me in; I am a soldier, I,

Older in practice, abler than yourself to make conditions.t Bru. Go to; you're not, Cassius.

Cas. I am.

Bru. I say, you are not.

Cas. Urge me no more, I shall forget myself;

Have mind upon your health, tempt me no further.

Bru. Away, slight man!

Cas. Is't possible?

Bru. Hear me, for I will speak.

Must I give way and room to your rash choler?

Shall I be frighted, when a madman stares?

Cas. O ye gods! ye gods! Must I endure all this ?

Bru. All this? ay, more: Fret till your proud heart break;

Go, show your slaves how choleric you are,

And make your bondmen tremble. Must I budge?
Must I observe you? Must I stand and crouch
Under your testy humour? By the gods,
You shall digest the venom of your spleen,
Though it do split you: for, from this day forth,
I'll use you for my mirth, yea, for my laughter,
When you are waspish.

Cas. Is it come to this?

Bru. You say you are a better soldier:

* Petty.

The terms on which to confer offices.

[ocr errors]

Let it appear so; make your vaunting true,

And it shall please me well: For mine own part,

I shall be glad to learn of noble men.

Cas. You wrong me every way, you wrong me, Brutus; I said an elder soldier, not a better:

Did I say, better?

Bru. If you did, I care not.

Cas. When Cæsar lived he durst not thus have moved me.
Bru. Peace, peace; you durst not so have tempted him.

Cas. I durst not?

Bru. No.

Cas. What? durst not tempt him?

Bru. For your life you durst not.

Cas. Do not presume too much upon my love,

I may do that I shall be sorry for.

Bru. You have done that you should be sorry for. There is no terror, Cassius, in your threats:

For I am arm'd so strong in honesty,

That they pass by me, as the idle wind,
Which I respect not. I did send to you

For certain sums of gold, which you denied me;-
For I can raise no money by vile means:

By heaven, I had rather coin my heart,

And drop my blood for drachmas, than to wring
From the hard hands of peasants their vile trash,
By any indirection. I did send

To you for gold to pay my legions,

Which you denied me: Was that done like Cassius?
Should I have answer'd Caius Cassius so?

When Marcus Brutus grows so covetous,

To lock such rascal counters from his friends,

Be ready, gods, with all your thunderbolts,

Dash him to pieces!

Cas. I denied you not.

Bru. You did.

Cas. I did not:-he was but a fool

That brought my answer back.-Brutus hath rived my heart:

A friend should bear his friend's infirmities,

But Brutus makes mine greater than they are.

Bru. I do not, till you practise them on me.

Cas. You love me not.

Bru. I do not like your faults.

Cas. A friendly eye could never see such faults.

Bru. A flatterer's would not, though they do appear

As huge as high Olympus.

Cas. Come, Antony, and young Octavius, come,

Revenge yourselves alone on Cassius!

For Cassius is aweary of the world:

Hated by one he loves; braved by his brother:
Check'd like a bondman; all his faults observed,
Set in a note-book, learn'd and conn'd by rote,

To cast unto my teeth. O, I could weep

My spirit from mine eyes!-There is my dagger,

And here my naked breast; within, a heart
Dearer than Plutus' mine, richer than gold:
If that thou be'st a Roman, take it forth;
I, that denied thee gold, will give my heart:
Strike, as thou didst at Cæsar; for, I know,

When thou didst hate him worse, thou lovedst him better
Than ever thou lovedst Cassius.

Bru. Sheath your dagger:

Be angry when you will, it shall have scope;
Do what you will, dishonour shall be humour.
O Cassius, you are yoked with a lamb
That carries anger, as the flint bears fire;
Who, much enforced, shows a hasty spark,
And straight is cold again.

Cas. Hath Cassius lived

To be but mirth and laughter to his Brutus,
When grief, and blood ill-temper'd, vexeth him?
Bru. When I spoke that, I was ill-temper'd too.
Cas. Do you confess so much? Give me your hand.
Bru. And my heart too.

Cas. O Brutus !

Bru. What's the matter?

Cas. Have you not love enough to bear with me, When that rash humour which my mother gave me,

Makes me forgetful?

Bru. Yes, Cassius; and henceforth,

When you are over-earnest with your Brutus,

He'll think your mother chides, and leave you so. [Noise within.

Poet. [within]. Let me go in to see the generals;

There is some grudge between them; 'tis not meet

They be alone.

Luc. [within]. You shall not come to them.
Poet. [within]. Nothing but death shall stay me.
Enter POET.

Cas. How now? What's the matter?

Poet. For shame, you generals; What do you mean?
Love, and be friends, as two such men should be;
For I have seen more years, I'm sure, than ye.

Cas. Ha, ha; how vilely doth this cynic rhyme !
Bru. Get you hence, sirrah; saucy fellow, hence.
Cas. Bear with him, Brutus; 'tis his fashion.
Bru. I'll know his humour when he knows his time:
What should the wars do with these jigging fools?
Companion, hence.

Cas. Away, away, be gone.

Enter LUCILIUS and TITINIUS.

Bru. Lucilius and Titinius, bid the commanders

Prepare to lodge their companies to-night.

[Exit POET.

Cas. And come yourselves, and bring Messala with you,

Immediately to us.

[Exeunt LUCILIUS and TITINIUS.

*Fellow.

Bru. Lucilius, a bowl of wine.

Cas. I did not think you could have been so angry,
Bru. O Cassius, I am sick of many griefs.

Cas. Of your philosophy you make no use,

If you give place to accidental evils.

Bru. No man bears sorrow better-Portia is dead.
Cas. Ha! Portia ?

Bru. She is dead.

Cas. How 'scaped I killing, when I cross'd you so ?O insupportable and touching loss!—

Upon what sickness?

Bru. Impatient of my absence;

And grief, that young Octavius with Mark Antony
Have made themselves so strong;-for with her death
That tidings came;-with this she fell distract,

And, her attendants absent, swallow'd fire,

Cas. And died so ?

Bru. Even so.

Cas. O ye immortal gods!

Enter LUCIUS, with wine and tapers.

Bru. Speak no more of her.-Give me a bowl of wine:

In this I bury all unkindness, Cassius.

Cas. My heart is thirsty for that noble pledge:—

Fill, Lucius, till the wine o'erswell the cup;

I cannot drink too much of Brutus' love.

Re-enter TITINIUS, with MESSALA.

Bru. Come in, Titinius :-Welcome, good Messala.

Now sit we close about this taper here,

And call in question our necessities.

Cas. Portia, art thou gone?
Bru. No more, I pray you.

Messala, I have here received letters,
That young Octavius, and Mark Antony,
Come down upon us with a mighty power,
Bending their expedition toward Philippi.

Mess. Myself have letters of the self-same tenour.
Bru. With what addition ?

Mess. That by proscription, and bills of outlawry,
Octavius, Antony, and Lepidus,

Have put to death a hundred senators.

Bru. Therein our letters do not well agree,

Mine speak of seventy senators, that died

By their proscriptions, Cicero being one.
Cas. Cicero one?

Mess. Ay, Cicero is dead,

And by that order of proscription.

Had you your letters from your wife, my lord?

Bru. No, Messala.

Mes. Nor nothing in your letters writ of her?

Bru. Nothing, Messala.

Mes. That, methinks, is strange.

Bru. Why ask you ? hear you aught of her in yours?

[Drinks.

[Drinks.

Mes. No, my lord.

Bru. Now, as you are a Roman, tell me true. Mes. Then like a Roman bear the truth I tell: For certain she is dead, and by strange manner.

Bru. Why, farewell, Portia.-We must die, Messala: With meditating that she must die once,

I have the patience to endure it now.

Mes. Even so great men great losses should endure.
Cas. I have as much of this in art* as you,

But yet my nature could not bear it so.

Bru. Well, to our work alive. What do you think Of marching to Philippi presently?

Cas. I do not think it good.

Bru. Your reason?

Cas. This it is:

"Tis better that the enemy seek us:

So shall he waste his means, weary his soldiers,

Doing himself offence; whilst we, lying still,

Are full of rest, defence, and nimbleness.

Bru. Good reasons must, of force, give place to better.

The people, 'twixt Philippi and this ground,

Do stand but in a forced affection;

For they have grudged us contribution:
The enemy, marching along by them,

By them shall make a fuller number up,

Come on refresh'd, new-added, and encouraged;
From which advantage shall we cut him off,
If at Philippi we do face him there,

These people at our back.

Cas. Hear me, good brother.

Bru. Under your pardon.-You must note beside,

That we have tried the utmost of our friends,

Our legions are brim-full, our cause is ripe :

The enemy increaseth every day,

We, at the height are ready to decline.

There is a tide in the affairs of men,

Which, taken at the flood, leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their life

Is bound in shallows, and in miseries.

On such a full sea are we now afloat;

And we must take the current when it serves,
Or lose our ventures.

Cas. Then, with your will, go on;

We'll along ourselves, and meet them at Philippi.

Bru. The deep of night is crept upon our talk,

And nature must obey necessity;

Which we will niggard with a little rest.

There is no more to say?

Cas. No more. Good night;

Early to-morrow will we rise, and hence.

Bru. Lucius, my gown. [Exit LUCIUS.] Farewell, good

Messala ;

* Theory.

« السابقةمتابعة »