Chorus. Among the covetable proofs of love. As for thy tribute of adornment, -no! Pheres. Never did I receive it as a law Hereditary, no, nor Greek at all, That sires in place of sons were bound to die. Long I account the time to pass below, Shrewdly hast thou contrived how not to die That, if thou lovest so that life of thine, Cho. Why every body loves his own life, too; So, good words henceforth! If thou speak us ill, But the unspeakable wrangle runs on page after page, for all the sound admonition of the chorus. Admetus at last bids the funeral train proceed. The scene returns to Heracles in the house. The free manner of the guest displeased the servant detailed to wait upon him. This testy old fellow soliloquizes to the guest's disadvantage as follows (we abridge): Here am I helping make at home A guest, some fellow ripe for wickedness, This guest, this interloper on our grief? There follows, in Mr. Browning's poem, a long passage of the English poet's own, very nobly idealizing and transfiguring Heracles. All this changed Heracles is found, by a creative poetic eye, between the lines of Euripides-who himself simply makes Heracles speak out with rough good-humor to the vinegar-visaged attendant, thus: Her. Thou, there! Why look'st so solemn and so thought-absorbed ? But do the honors with a mind urbane. Of mortals with assurance he shall last Not to be learned, no fortune-teller's prize. This, therefore, having heard and known through me, Wilt not thou, then, -discarding overmuch This fashion? Do so-and-I well know what- It soon comes out, for the enlightenment of Heracles, that it was Alcestis herself who had died. Heracles suffers a violent revulsion from gay to sad. He exclaims: Her. But I divined it! seeing, as I did, His eye that ran with tears, his close-clipt hair, His countenance ! With wreath on head? And do I revel yet But-thou to hold thy peace, Nor tell me what a woe oppressed my friend! Where is he gone to bury her? Where am I Heracles takes his resolution. rescue Alcestis yet. He will go to the tomb and Here are his words: Her. O much-enduring heart and hand of mine! I will go lie in wait for Death, black-stoled There lives not who shall pull him out from me, Rib-mauled, before he let the woman go! Death comes not to the boltered blood-why then O' Koré and the king there-make demand, So as to put her in the hands of him My host, that housed me, never drove me off: Meantime the procession returns from the grave. With admirable amplification of pathetic speech and circumstance Euripides displays the grief suffered by Admetus revisiting his "chambers emptied of delight." The chorus intervene with their exasperating commonplace of consolation. They end by chanting a high strain in celebration of the inexorableness of Necessity. This we give in the rhymed version of Potter: STROPHE I. My venturous foot delights To tread the Muses' arduous heights: Yet never could my searching mind No herb, of sovereign power to save, When various ills the human frame assail, ANTISTROPHE I. Of all the powers divine Alone none dares approach her shrine: No altar she commands; In vain the victim's blood would flow; By thee Jove works his stern behest: STROPHE II. And now, with ruin pleased, On thee, O king, her hands have seized, For, from the gloomy realms of night And sunk into the tomb. Dear, while our eyes her presence bless'd; ANTISTROPHE II. Thy wife's sepulchral mound Deem not as common worthless ground, Who die, and are no more. No: be it honor'd as a shrine Raised high, and hallow'd to some power divine. The traveler, as he passes by, Shall thither bend his devious way; With reverence gaze, and with a sigh Smite on his breast, and say, "She died of old to save her lord; Now bless'd among the bless'd. Hail, power revered ; To us thy wonted grace afford?" Such vows shall be preferr'd, |