صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

as was said, with gold brocade. Then beginning with all the doctors of the Church, he had each one covered with crimson and embellished with silver; and so with the Greek doctors as well as with the Latins. As well philosophy, history, and books on medicine and all the modern doctors; in such a manner that there are innumerable volumes of this kind, a thing gorgeous to behold. In this library all the books are beautiful in the highest degree, all written with the pen, not one printed, that it might not be disgraced thereby; all elegantly illuminated, and there is not one that is not written on kid-skin. There is a singular thing about this library, which is not true of any other; and this is, that of all the writers, sacred as well as profane, original works as well as translations, not a single page is wanting from their works, in so far as they are in themselves complete; which cannot be said of any other library, all of which have portions of the work of a writer, but not all; and it is a great distinction to possess such perfection. Some time before I went to Ferrara, being at Urbino at his Lordship's court, and having catalogues of all the libraries of Italy, commencing with that of the pope, of Saint Mark at Florence, of Pavia - and I had even sent to England to obtain a catalogue of the library of the university of Oxford, - I compared these with that of the duke, and I saw that all were faulty in one particular; that they had numerous copies of the same work, but they had not all the works of one writer complete as this had; nor were there writers of every branch as in this.

132. Founding of the Vatican Library at Rome

(Vespasiano, Lives of Illustrious Men of the Fifteenth Century; selected from the Life of Nicholas V; trans. by Whitcomb, in his Literary Source Book of the Italian Renaissance, pp. 70-73. Univ. Pa., 1898; by permission)

Another selection from Vespasiano describing the beginnings of the famous Vatican Library at Rome, by Pope Nicholas V, in 1450. It also not only illustrates well the difficulties of bookcollecting before the days of printing, but the enormous work done and cost required in making available old and important

books.

Owing to the jubilee of 1450 a great quantity of money came in by this means to the apostolic see, and with this the pope commenced building in many places, and sent for Greek and Latin books, wherever he was able to find them, without regard to price. He gathered together a large band of writers, the best that he could find, and kept them in constant employment. He also summoned a number of learned men, both for the purpose of composing new works and of translating such existing works as were not already translated, giving them most abundant provision for their needs meanwhile; and when

the works were translated and brought to him, he gave them large sums of money, in order that they should do more willingly that which they undertook to do.

He made great provision for the needs of learned men. He gathered together great numbers of books upon every subject, both Greek and Latin, to the number of five thousand volumes. So at his death it was found by inventory that never since the time of Ptolemy had half that number of books of every kind been brought together. All books he caused to be copied, without regard to what it cost him, and there were few places where his Holiness had not copiers at work. When he could not procure a book for himself in any way, he had it copied.

After he had assembled at Rome, as I said above, many learned men at large salaries, he wrote to Florence to Messer Giannozzo Manetti, that he should come to Rome to translate and compose for him. And when Manetti left Florence and came to Rome, the pope, as was his custom, received him with honor, and assigned to him, in addition to his income as secretary, six hundred ducats, urging him to attempt the translation of the books of the Bible and of Aristotle, and to complete the book already commenced by him, Contra Judæos et gentes; a wonderful book, if it had been completed, but he carried it only to the tenth book. Moreover he translated the New Testament, and the Psalter, . . . with five apologetical books in defense of this Psalter, showing that in the Holy Scriptures there is not one syllable that does not contain the greatest of mysteries.

It was Pope Nicholas' intention to found a library in Saint Peter's, for the general use of the whole Roman curia, which would have been an admirable thing indeed, if he had been able to carry it out, but death prevented his bringing it to completion. He illumined the Holy Scriptures through innumerable books, which he caused to be translated; and in the same way with the works of the pagans, including certain works upon grammar, of use in learning Latin, the Orthography of Messer Giovanni Tortelle, who was of his Holiness' household and worked upon the library, a worthy book and useful to grammarians; the Iliad of Homer; Strabo's De situ orbis he caused to be translated by Guerrino, and gave him five hundred florins for each part, that is to say, Asia, Africa, and Europe; that was in all fifteen hundred florins. Herodotus and Thucydides he had translated by Lorenzo Valla, and rewarded him liberally for his trouble; Xenophon and Diodorus, by Messer Poggio; Polybius, by Nicolo Perotto, whom, when he handed it to him, he gave five hundred brand-new papal ducats in a purse, and said to him that it was not what he deserved, but that in time he would take care to satisfy him.

133. The New Learning at Oxford

(Green, J. R., Short History of the English People, pp. 303-05. London, 1888) The following selection gives a good picture of the effect of the introduction of the New Learning into England, and particularly the thorough-going character of the religious reform produced by the revival of the ancient learning in such men as Colet, Erasmus, and More.

The capture of Constantinople by the Turks, and the flight of its Greek scholars to the shores of Italy, opened anew the science and literature of the older world at the very hour when the intellectual energy of the Middle Ages had sunk into exhaustion. The exiled Greek scholars were welcomed in Italy, and Florence, so long the home of freedom and of art, became the home of an intellectual revival. The poetry of Homer, the drama of Sophocles, the philosophy of Aristotle and of Plato woke again to life beneath the shadow of the mighty dome with which Brunelleschi had just crowned the City by the Arno. All the restless energy which Florence had so long thrown into the cause of liberty she flung, now that her liberty was reft from her, into the cause of letters. The galleys of her merchants brought back manuscripts from the East as the most precious portion of their freight. In the palaces of her nobles fragments of classic sculpture ranged themselves beneath the frescoes of Ghirlandajo. The recovery of a treatise of Cicero's or a tract of Sallust's from the dust of a monastic library was welcomed by a group of statesmen and artists who gathered in the Rucellai gardens with a thrill of enthusiasm. Foreign scholars soon flocked over the Alps to learn Greek, the key of the new knowledge, from the Florentine teachers. Grocyn, a fellow of New College, was perhaps the first Englishman who studied under the Greek exile, Chalcondyles; and the Greek lectures which he delivered in Oxford on his return mark the opening of a new period in our history. Physical as well as literary activity awoke with the re-discovery of the teachers of Greece, and the continuous progress of English science may be dated from the day when Linacre, another Oxford student, returned from the lectures of the Florentine Politian to revive the older tradition of medicine by his translation of Galen.

But from the first it was manifest that the revival of letters would take a tone in England very different from the tone it had taken in Italy, a tone less literary, less largely human, but more moral, more religious, more practical in its bearings both upon society and politics. The awakening of a rational Christianity, whether in England or in the Teutonic world at large, began with the Italian studies of John Colet; and the vigour and earnestness of Colet were the best proof of the strength with which the new movement was to affect English

religion. He came back to Oxford utterly untouched by the Platonic mysticism or the semi-serious infidelity which characterized the group of scholars round Lorenzo the Magnificent. He was hardly more influenced by their literary enthusiasm. The knowledge of Greek seems to have had one almost exclusive end for him, and this was a religious end. Greek was the key by which he could unlock the Gospels and the New Testament, and in these he thought he could find a new religious standing-ground. It was this resolve of Colet to fling aside the traditional dogmas of his day and to discover a rational and practical religion in the Gospels themselves, which gave its peculiar stamp to the theology of the Renascence. His faith stood simply on a vivid realization of the person of Christ. In the prominence which such a view gave to the moral life, in his free criticism of the earlier Scriptures, in his tendency to simple forms of doctrine and confessions of faith, Colet struck the key-note of a mode of religious thought as strongly in contrast with that of the later Reformation as with that of Catholicism itself. The allegorical and mystical theology on which the Middle Ages had spent their intellectual vigour to such little purpose fell at one blow before his rejection of all but the historical and grammatical sense of the Biblical text. The great fabric of belief built up by the mediæval doctors seemed to him simply "the corruptions of the Schoolmen." In the life and sayings of its Founder he found a simple and rational Christianity, whose fittest expression was the Apostle's creed. "About the rest," he said with characteristic impatience, "let divines dispute as they will." Of his attitude toward the coarser aspects of the current religion his behaviour at a later time before the famous shrine of Saint Thomas at Canterbury gives us a rough indication. As the blaze of its jewels, its costly sculptures, its elaborate metal-work burst on Colet's view, he suggested with bitter irony that a saint so lavish to the poor in his lifetime would certainly prefer that they should possess the wealth heaped round him since his death. With petulant disgust he rejected the rags of the martyr which were offered for his adoration, and the shoe which was offered for his kiss. The earnestness, the religious zeal, the very impatience and want of sympathy with the past which we see in every word and act of the man, burst out in the lectures on Saint Paul's Epistles which he delivered at Oxford. Even to the most critical among his hearers he seemed "like one inspired, raised in voice, eye, his whole countenance and mien, out of himself." Severe as was the outer life of the new teacher, a severity marked by his plain black robe and the frugal table which he preserved amidst his later dignities, his lively conversation, his frank simplicity, the purity and nobleness of his life, even the keen outbursts of his troublesome temper, endeared him to a group of scholars among whom Erasmus and Thomas More stood in the foremost rank.

134. The New Taste for Books

(Green, J. R., Short History of the English People, pp. 294-95. London, 1888) The following interesting selection pictures the decay of the mediæval learning, the rising curiosity for secular knowledge, the increased use of books, and finally the invention of the great art of printing.

... The literature of the Middle Ages was dying out with the Middle Ages themselves; in letters as in life their thirst for knowledge had spent itself in the barren mazes of the scholastic philosophy, their ideal of warlike nobleness faded away before the gaudy travestie of a spurious chivalry, and the mystic enthusiasm of their devotion shrank at the touch of persecution into a narrow orthodoxy and a flat morality. The clergy, who had concentrated in themselves the intellectual effort of the older time, were ceasing to be an intellectual class at all. The monasteries were no longer seats of learning. "I found in them," said Poggio, an Italian traveller twenty years after Chaucer's death, "men given up to sensuality in abundance, but very few lovers of learning, and those of a barbarous sort, skilled more in quibbles and sophisms than in literature." The erection of colleges, which was beginning, failed to arrest the quick decline of the universities both in the numbers and learning of their students. Those at Oxford amounted to only a fifth of the scholars who had attended its lectures a century before, and "Oxford Latin" became proverbial for a jargon in which the very tradition of grammar had been lost. All literary production was nearly at an end. Historical composition lingered on indeed in compilations of extracts from past writers, such as make up the so-called works of Walsingham, in jejune monastic annals, or worthless popular compendiums. But the only trace of mental activity is to be found in the numerous treatises on alchemy and magic, on the elixir of life or the philosopher's stone, a fungous growth which most unequivocally witnesses to the progress of intellectual decay. On the other hand, while the older literary class was dying out, a glance beneath the surface shows us the stir of a new interest in knowledge among the masses of the people itself. The correspondence of the Paston family, which has been happily preserved, not only displays a fluency and vivacity as well as a grammatical correctness which would have been impossible in familiar letters a few years before, but shews country squires discussing about books and gathering libraries. The very character of the authorship of the time, its love of compendiums and abridgements of the scientific and historical knowledge of its day, its dramatic performances or mysteries, the commonplace morality of its poets, the popularity of its rimed chronicles, are additional proofs that literature was ceasing to be the possession of a purely intellectual class and was

« السابقةمتابعة »