« السابقةمتابعة »
learn of him, Æmilia, tho' he be thy husband. (15) How say you, Caffio is he not a most profane and liberal censurer ?
Caf. He speaks home, Madam ; you may relish him more in the soldier, than in the scholar.
lago. [Afde.) He takes her by the palm ; ay, well faide whisper With as little a web as this, will I ensnare as great a fly as Casio. Ay, smile upon her, do
I will gyve thee in thine own courtship. You fay true, 'tis so, indeed. - If such tricks as these strip you out of your lieutenancy, it had been better you had not kiss'd
your three fingers fo oft, which now again you are most apt to play the Sir in. Very good-well kiss’d, and excellent courtesy- -'tis fo, indeed Yet again your fingers to your lips ? 'would, they were clifter-pipes for your fake.
[Trumpes. The Moor, I know his trumpet.
Caf. 'Tis truly so.
Enter Othello and Attendants.
Oth. It gives me wonder, great as my content,
(15) How far you, Caffio ? Is be not a molt profare and liberal Counsellor?] But in what Respect was lago a Counsellor? He caps Sentences, indeed; but they are not by way of Advice, but Descrip. tion : what he says, is, Reflexions on Character and Conduct in Life. For this Reason, I am very apt to think, our Author wrote Cenfurer.
That not another comfort like to this
Des. The heav'ns forbid,
Oth. Amen to that, sweet Powers !
Iago. Oh, you are well-tun'd now; but I'll let down the pegs that make this music, as honeft as I am.
[Afde. Oth. Come, let's to the castle. Now, friends, our wars are done; the Turks are drown'd. How do our old acquaintance of this isle ? Honey, you shall be well desir'd in Cyprus, I've found great love amongit them. 'Oh my sweet, I prattle out of fashion, and I dote In mine own comfort. Pr’ythee, good lago, Go to the bay, and disembark my coffers : Bring thou the master to the citadel, He is a good one, and his worthiness Does challenge much respect. Come, Desdemona, Once more well met at, Cyprus.
[Exeunt Othello and Defdemona,
Manent lago and Rodorigo. logo. Do you meet me presently at the harbour. Come thither, if thou be'st valiant; (as, they fay, base. men, being in love, have then a nobility in their natures, more than is native to them) lift me; the lieutenant to-night watches on the Court of Guard, First, I must tell thee, this Desdemona is directly in love with him.
Rod. With him ?: why, 'tis not possible ?
lago. Lay thy fingers thus; and let thy foul be inftructed. Mark me with what violence the first lov'd the Moor, but for bragging, and telling her fantastical fies. And will the love him ftill for prating? let not
thy discreet heart think it. Her eye must be fed. And what delight shall she have to look on the Devil ? (16) when the blood is made dull with the act of sport, there should be again to infame it, and to give satiety a fresh appetite, loveliness in favour, sympathy in years, manners, and beauties ; all which the Moor is defective in. Now, for want of these requird conveniences, her delicate tenderness will find itself abus’d, begin to heave the gorge, difrelish and abhor the Moor; very nature will instruct her in it, and compel her to some second choice. Now, Sir, this granted, (as it is a most pregnant and unforc'd position) who stands so eminent in the degree of this fortune, as Caffio does ? a knave very voluble; no further conscionable, than in putting on the mere form of civil and humane seeming, for the better compaffing of his falt and most hidden loose affection; a flippery and subtile knave, a finder of occasions, that has an eye can stamp and counterfeit advantages, tho' true advantage never present itself. A devilith knave! besides, the knave is handsom, young, and hath all those requisites in him, that folly and green minds look after. A peftilent compleat knavę ! and the woman hath found him already.
Rod. I cannot believe that of her, she's full of moft bless'd condition.
lago. Bless'd figs' end ! the wine the drinks is made of grapes. If she had been bless’d, she would never have
(16) When the Blood is made dull with the Act of Sport, there foreld be a Game to inflame it, and to give Satiety a fresh Appetite; Loveliness in Favur, Sympathy in Years, Manners and Beauties.] This, 'tis true, is the Reading of the Generality of the Copies : but, meihinks, 'tis a very peculiar Experiment, when the Blood and Spirits are dull'd and exhausted with Sport, to raise and recruit them by Sport: for Sport and Game are but two Words for the same thing. I have retriev'd the Pointing and Reading of the elder Quarto, which certainly gives us the Poet's Sense ; that when the Blood is dul'd with the Exercise of Pleasure, there should be proper Incentives on each side to raise it again, as the Charms of Beauty, Equality of Years, and Agreement of Manners and Disposition : which are wanting in Othello to rekindle Desdemona's Paffon. VOL. VIII.
loy'd lov'd the Moor: Bless'd pudding! didst thou not fee her paddle with the palm of his hand ? didft not mark that ?
Rod. Yes, that I did ; but that was but courtesy.
Iago. Letchery, by this hand; an index, and obscure prologue to the history of luft, and foul thoughts. They met so near with their lips, that their breaths embrac'd together. Villainous thoughts, Rodorigo! when these mutualities fo marshal the way, hard at hand comes the master and main exercise, the incorporate conclusion : pih-But, Sir, be you rul'd by me. I have brought you from Venice. Watch you to-night; for the command, I'll lay't upon you. Calio knows you not : I'll not be far from you. Do you find some occafion to anger Collio, either by speaking too loud, or tainting his discipline, or from what other course you please, which the time shall more favourably minifter.
lago. Sir, he's rash, and very sudden in choler : and, haply, may strike at you. Provoke him, that he may ; for even out of that will I cause those of Cyprus to mutiny: whose qualification shall come into no true taste again, but by transplanting of Caffo. So fhall you have a Torter journey to your desires, by the means I Mall then have to prefer them: And the impediments moft profitably removed, without which there was no expectation of our prosperity.
Rod. I will do this, if you can bring it to any opportunity.
lago. I warrant thee. Meet me by and by at the citadci. I must fetch his necessaries ashore. Farewel. Rod. Adieu.
laro. That Calio loves her, I do well believe :
A most dear husband. Now I love her too,
- Which thing to do,
For his quick hunting, stand the putting on.] A. trifling, insignificant Fellow may, in foine Respects, very well be callid Trass : but what Consonance of Metaphor is there betwixt Trafo, and quick hunting, and fianding the putting on? The Allufion to the Chase SHAKESPEAR E seems to be fond of applying to Rodorigo, who says of himself towards the Conclusion of this Act ;
I follow her in the Chase, not like a Hound that hunts, but one that fills up the Cry. I have a great Sulpicion, therefore, that the Poet wrote ;
If this poor Brach of Venice, which, we know, is a degenerate Species of Hound, and a Term generally us’d in Contempt : and this compleats and perfects the metaphorical Allufion, and makes it much more Satirical.