« السابقةمتابعة »
“ Sub. Would you had stoop'd a little, and kiss'd
“ Face. Peace, Subtle.
“ Sub. Stab me; I shall never hold, man. “ He looks in that deep ruff, like a head in platter, “ Serv'd in by a short cloak upon two tressils. “ Face. Or what do you say to a collar of brawn,
cut down - Beneath the souse, and wriggld with a knife das Sub. Don, your scurvy, yellow, Madrid face is
welcome. Sur. Gratia.
280 Sub. He speaks out of a fortification. Pray god, he ha'no squibs in those deep sets.
Sub. Por dios, sennores, muy linda casa!
Face. Praises the house, I think;
Sub. Yes, the Casa,
Face. Cozen'd, do you see?
Sub. Do you intend it? So do we, dear don.
[He feels his pockets. Sub. You shall be emptied, don, pumped and drawn
Dry, as they say.
300 Sub. For what? Face. Why Dol's employ'd, you know.
Sub. That's true. 'Fore heaven, I know not: Mammon must not be troubled.
Face, Mammon? in no case. Think; you must be sudden.
Sur. Entiendo, qua la sennora es tan hermosa, que codicio tan a ver la, como la bien aventuranza de mi vida. Face. Mi vida ? 'Slid, Subtle, he puts me in mind
o' the widow. What dost thou say to draw her to't ? Ha! And tell her it is her fortune? “ All our venture “ Now lies upon't. It is but one man more, “ Which on's chance to have her: and beside “ There is no maidenhead to be fear'd or lost. “ What dost thou think on't, Subtle. " Sub. Who, I, why? “ Face. The credit of our house too is engag'd.
“ Sub. You made me an offer for my share ere-while, u What wilt thou gi' me, i'faith?
320 • Face. Oh, by that light “ I'll not buy now. You know your doom to me. “ E'en take your lot, obey your chance, sir; win her, “ And wear her out for me.
“ Sur. Sennores por que se tarda tanta?
“ Sur. Puede ser, de hazer burla de mi amor.
“ Face. You hear the don too? By this air, I call, “ And loose the hinges : Dol.
“ Sub. A plague of hell
" Sub. You are a terrible rogue ; " I'll think of this. Will you, sir, call the widow ?
16. Face. Yes, and I'll take her too, with all her faults, « Now I do think on't better.
“ Sub. With all my heart, sir ! “ Am I discharg'd o' the lot?
“ Face. As you please. " Sub. Hands.
340 “ Face. Remember now, that upon any change, “ You never claim her.
" Sub. Much good joy, and health to you, sir. Marry a whore? Fate, let me wed a witch first. " Sur. Por estas honradas barbas"
Sur. “ He swears by his beard.” Dispatch, and call her brother too.
[Exit Face. Sur. Tiengo, duda, sennores, Que no me hagan alguna traycion.
Sub. How, issue on? Yes, præsto sennor. Please you Enthratha the Chambratha, worthy don ? Where if you please the fates, in your Bathada, You shall be soak'd, and stroak'd, and tubb'd, and
rubb'd, And scrubb’d, and fubb’d, dear don, before you go: You shall, in faith, my scurvy baboon don, Be curried, claw'd, and flaw'd, and taw'd, indeed.
I will the heartlier go about it now,
Enter FACE, KASTRIL, and PLIANT. Face. Come, lady; I knew the doctor would not
leave, Till he had found the very nick of her fortune.
Kas. To be a countess, say you? A Spanish coun
Pli. Why, is that better then an English countess ? Face. Better! 'Slight, make you that a question, lady?
Sub. My most honour'd lady,
Face. I have told her all, sir;
Sub. Still, my scarce worshipful captain, you can keep No secret. Well, since he has told you, madam, Do you forgive him, and I do.
Kas. She shall do that, sir, I'll look to’t, 'tis my charge.
Sub. Well then, nought rests
389 But that she fit her love now to her fortune.
Pli. Truly, I shall never brook a Spaniard.
Pli. Never sin’ eighty-eight could I abide them. And that was some three year afore I was born, in
truth. Sub. Come, you must love him, or be miserable. Kas. Gods’lid you shall love him, or I'll kick you.
Pli. I will not refuse, brother.
Face. It is the count come,
Sub. En gallanta madama, don! gallantissima!
Sur. Par todos los dioses, le mas acabada Hermosura, que he visto en mi vida!
Face. Is’t not a gallant language that they speak?
Kas. It goes like law-French;
Face. List, sir.