صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Sub. Would you had stoop'd a little, and kiss'd

our anos.

Face. Peace, Subtle.

Sub. Stab me; I shall never hold, man. “ He looks in that deep ruff, like a head in platter, “ Serv'd in by a short cloak upon two tressils. “ Face. Or what do you say to a collar of brawn,

cut down - Beneath the souse, and wriggld with a knife das Sub. Don, your scurvy, yellow, Madrid face is

welcome. Sur. Gratia.

280 Sub. He speaks out of a fortification. Pray god, he ha'no squibs in those deep sets.

Sub. Por dios, sennores, muy linda casa!
Sub. What says he ?

Face. Praises the house, I think;
I know no more but's action.

Sub. Yes, the Casa,
My precious Diego, will prove fair enough
To cozen you in. Do you mark? You shall
Be cozen'd, Diego.

Face. Cozen'd, do you see?
My worthy Donzel cozen'd.
Sur. Entiendo.

Sub. Do you intend it? So do we, dear don.
Have you brought pistolets, or portagues,
My solemn don ? Dost thou feel any?
Face. Full.

[He feels his pockets. Sub. You shall be emptied, don, pumped and drawn

Dry, as they say.
Face, 'Slid, Subtle, how shall we do?

300 Sub. For what? Face. Why Dol's employ'd, you know.

Sub. That's true. 'Fore heaven, I know not: Mammon must not be troubled.

Face, Mammon? in no case. Think; you must be sudden.

Sur. Entiendo, qua la sennora es tan hermosa, que codicio tan a ver la, como la bien aventuranza de mi vida. Face. Mi vida ? 'Slid, Subtle, he puts me in mind

o' the widow. What dost thou say to draw her to't ? Ha! And tell her it is her fortune? “ All our venture “ Now lies upon't. It is but one man more, “ Which on's chance to have her: and beside “ There is no maidenhead to be fear'd or lost. “ What dost thou think on't, Subtle. " Sub. Who, I, why? “ Face. The credit of our house too is engag'd.

Sub. You made me an offer for my share ere-while, u What wilt thou gi' me, i'faith?

320 Face. Oh, by that light “ I'll not buy now. You know your doom to me. “ E'en take your lot, obey your chance, sir; win her, “ And wear her out for me.

“ Sur. Sennores por que se tarda tanta?
Sub. Faith, I am not fit, I am old.
Face. That's now no reason, sir.

“ Sur. Puede ser, de hazer burla de mi amor.

Face. You hear the don too? By this air, I call, “ And loose the hinges : Dol.

Sub. A plague of hell
Face. Will you then do?

" Sub. You are a terrible rogue ; " I'll think of this. Will you, sir, call the widow ?

16. Face. Yes, and I'll take her too, with all her faults, « Now I do think on't better.

Sub. With all my heart, sir ! Am I discharg'd o' the lot?

Face. As you please. " Sub. Hands.

340 Face. Remember now, that upon any change, “ You never claim her.

" Sub. Much good joy, and health to you, sir. Marry a whore? Fate, let me wed a witch first. " Sur. Por estas honradas barbas"

Sur. “ He swears by his beard.” Dispatch, and call her brother too.

[Exit Face. Sur. Tiengo, duda, sennores, Que no me hagan alguna traycion.

Sub. How, issue on? Yes, præsto sennor. Please you Enthratha the Chambratha, worthy don ? Where if you please the fates, in your Bathada, You shall be soak'd, and stroak'd, and tubb'd, and

rubb'd, And scrubb’d, and fubb’d, dear don, before you go: You shall, in faith, my scurvy baboon don, Be curried, claw'd, and flaw'd, and taw'd, indeed.

[Exit Surly.

I will the heartlier go about it now,
And make the widow a punk so much the sooner,
To be reveng'd on this impetuous Face :
The quickly doing of it is the grace.

360

Enter FACE, KASTRIL, and PLIANT. Face. Come, lady; I knew the doctor would not

leave, Till he had found the very nick of her fortune.

Kas. To be a countess, say you? A Spanish coun

tess, sir?

Pli. Why, is that better then an English countess ? Face. Better! 'Slight, make you that a question, lady?

Enter SUBTLE.
Here comes the doctor.

Sub. My most honour'd lady,
(For so I am now to stile you, having found
By this my scheme you are to undergo
An honourable fortune, very shortly)
What will you say now, if some

Face. I have told her all, sir;
And her right worshipful brother here, that she shall be
A countess ; do not delay them, sir; a Spanish countess.

Sub. Still, my scarce worshipful captain, you can keep No secret. Well, since he has told you, madam, Do you forgive him, and I do.

Kas. She shall do that, sir, I'll look to’t, 'tis my charge.

Sub. Well then, nought rests

ܪ

389 But that she fit her love now to her fortune.

Pli. Truly, I shall never brook a Spaniard.
Sub. No?

Pli. Never sin’ eighty-eight could I abide them. And that was some three year afore I was born, in

truth. Sub. Come, you must love him, or be miserable. Kas. Gods’lid you shall love him, or I'll kick you.

Pli. Why?
I'll do as you will ha' me, brother.

Kas. Do.
Or by this hand you are not my sister,
If you refuse.

Pli. I will not refuse, brother.

Enter SURLY.
Sur. Que es esto, sennores, que non se venga ?
Esta tardanza me mata!

Face. It is the count come,
The Doctor knew he would be here, by his art.

Sub. En gallanta madama, don! gallantissima!

Sur. Par todos los dioses, le mas acabada Hermosura, que he visto en mi vida!

Face. Is’t not a gallant language that they speak?
Kas. An admirable language! Is't not French ?
Face. No, Spanish, sir.

Kas. It goes like law-French;
And that, they say, is the courtliest language.

Face. List, sir.
Sur. Valga me dios.

400

« السابقةمتابعة »