Die Kirche der Lateiner in ihren LiedernJ. Kösel, 1908 - 203 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 5
الصفحة x
... Tropus . Unter Tropus verstehen wir ein , sei es poetisches , sei es prosaisches Einschiebfel ( oder auch Anhängsel ) in einen bereits vorhandenen liturgischen Tert . Solche Einschiessel sind im Meßbuche ( oder Gra- duale ) häufiger als ...
... Tropus . Unter Tropus verstehen wir ein , sei es poetisches , sei es prosaisches Einschiebfel ( oder auch Anhängsel ) in einen bereits vorhandenen liturgischen Tert . Solche Einschiessel sind im Meßbuche ( oder Gra- duale ) häufiger als ...
الصفحة xi
... Tropus ) benannt werden . Es versteht sich von selbst , daß diese Einschiebsel nur insoweit zur Hymnen- dichtung zählen , als sie poetische Einschiebsel sind . II . Poesie des Missale ( oder Graduale ) . Hierher gehört : Er unter- 1 ...
... Tropus ) benannt werden . Es versteht sich von selbst , daß diese Einschiebsel nur insoweit zur Hymnen- dichtung zählen , als sie poetische Einschiebsel sind . II . Poesie des Missale ( oder Graduale ) . Hierher gehört : Er unter- 1 ...
الصفحة xii
... Tropus und leitet dies namentlich in Deutsch- land und vielleicht noch mehr in Böhmen zum kirch- lichen Volksliede in der Landessprache hinüber , während sie in Frankreich vielfach zu bedauerlichen , uns schwer verständlichen Auswüchsen ...
... Tropus und leitet dies namentlich in Deutsch- land und vielleicht noch mehr in Böhmen zum kirch- lichen Volksliede in der Landessprache hinüber , während sie in Frankreich vielfach zu bedauerlichen , uns schwer verständlichen Auswüchsen ...
الصفحة 63
... Tropus ist . Tutilo verfaßte solche Einschiebsel hauptsächlich zu dem Eingang der Messe ( Introitus ) . Später , als die Tropen beliebt und immer verbreiteter wurden , dichtete man solche zu fast allen Teilen der Messe , zum Introitus ...
... Tropus ist . Tutilo verfaßte solche Einschiebsel hauptsächlich zu dem Eingang der Messe ( Introitus ) . Später , als die Tropen beliebt und immer verbreiteter wurden , dichtete man solche zu fast allen Teilen der Messe , zum Introitus ...
الصفحة 157
... Tropus ad Gloria . 19 . Gloria in excelsis Deo et in terra pax homi- nibus bonae voluntatis . Quem patris ad dextram collaudant omnia verbum , Laudamus te ; Omnia quem sanctum benedicunt condita regem , Benedicimus te . Tellus atque ...
... Tropus ad Gloria . 19 . Gloria in excelsis Deo et in terra pax homi- nibus bonae voluntatis . Quem patris ad dextram collaudant omnia verbum , Laudamus te ; Omnia quem sanctum benedicunt condita regem , Benedicimus te . Tellus atque ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Adam von St Agatha Akrostichon Alkuin Ambrosius besigen Bischof Chindaswinth Christe christlichen Christus creator Cuius cuncta Deum Deus Dichter dieſe Don Dr drei Dreifaltigkeit Dreves Erde ersten ew'gen Ewigkeit finden Frommen Gedichte Gesang Geschichte Gloria Gnade Gott gratia großen Gruß Hand Handschrift Heil heil'gen Geist Herr Herzen Hilarius Hildebert von Lavardin Himmel höchsten Hymnen Hymnendichtung Hymnengesang Hymnus Iesu indes iſt Jahre Jahrhundert Jenstein Johann von Jenstein Johannes Jungfrau karolingischen Renaissance Kirche der Lateiner Kloster König Laß Laßt lateinischen Kirche laudes Leben Licht Lied liturgischen liturgischen Dichtung Maria Mittelalter Mönch mozarabische muß Namen nobis Notker omnes Patri Petrus Damiani Poesie poetische Prudentius quae quam Quid quod Raban regis Reihe Reim Reimoffizium saeculi Sancti Schar semper Sequenzen Sequenzendichtung Sohn spiritus Strophen sunt tibi Tropus Univ.-Prof unserer Vater verfaßt Vexilla regis virgo vitae Volk ward Welt Werke Wort zwei
مقاطع مشهورة
الصفحة 202 - Eia Mater, fons amoris, me sentire vim doloris fac, ut tecum lugeam. Fac ut ardeat cor meum in amando Christum Deum ut sibi complaceam.
الصفحة 173 - Accende lumen sensibus, infunde amorem cordibus, infirma nostri corporis virtute firmans perpeti. Hostem repellas longius, pacemque dones protinus ; ductore sic te praevio vitemus omne noxium.
الصفحة 196 - Dies irae, dies ilia Solvet saeclum in favilla Teste David cum Sibylla. Quantus tremor est futurus, Quando judex est venturus, Cuncta stricte discussurus! Tuba mirum spargens sonum Per sepulcra regionum, Coget omnes ante thronum. Mors stupebit et natura, Cum resurget creatura, Judicanti responsura.
الصفحة 159 - Splendor paternae gloriae, De luce lucem proferens, Lux lucis, et fons luminis, Diem dies illuminans : Verusque sol illabere, Micans nitore perpeti ; lubarque Sancti Spiritus Infunde nostris sensibus.
الصفحة 197 - Et ab hoedis me sequestra. Statuens in parte dextra. Confutatis maledictis, Flammis acribus addictis, Voca me cum benedictis. Oro supplex et acclinis, Cor contritum quasi cinis : Gere curam mei finis.
الصفحة 202 - Quis est homo, qui non fleret, Matrem Christi si videret In tanto supplicio?
الصفحة 202 - Crucem tecum stare, Et me tibi sociare In planctu desidero. Virgo virginum praeclara, Mihi iam non sis amara : Fac me tecum plangere.
الصفحة 159 - Iesu, labentes respice, Et nos videndo corrige, Si respicis, lapsus cadunt, Fletuque culpa solvitur. Tu lux refulge sensibus, Mentisque somnum discute, Te nostra vox primum sonet Et ore psallamus tibi.
الصفحة 191 - Urbs ccelestis, urbs beata, Supra petram collocata, Urbs in portu satis tuto De longinquo te saluto, Te saluto, te suspiro, Te affecto, te require ! THE INN AT GENOA A terrace overlooking the sea.
الصفحة 165 - Quo vulneratus insuper Mucrone diro lanceae Ut nos lavaret crimine Manavit unda et sanguine! Impleta sunt, quae concinit David fideli carmine Dicendo nationibus: Regnavit a ligno Deus.