Seht! an dieses Königs Tische, Wie des neuen Passa's Frische Jenes alten Kraft zerbricht: Wie des neuen Bundes Klarheit Zieht den Schleier von der Wahrheit, Und die Nacht verdrängt das Licht. Was der Herr beim Mahle wollte, Das, an Ihn gedenkend, sollte So ein Jeder künftig thun: Wir gelehret durch sein Handeln, Weihend Brod und Wein verwandeln In des Heiles Opfer nun. Denn den Christen ward gelehret : Daß das Brod in Fleisch verkehret: Und der Wein in Christi Blut. Was du nicht fannst fassen, sehen, Was ohn' Beispiel ist geschehen, Auf des Glaubens Kraft beruht. In der äußern Form verschieden, A sumente non concisus, Non confractus, non divisus, Integer accipitur: Sumit unus, sumunt mille, Sumunt boni, sumunt mali, Sorte tamen inaequali, Vitae, vel interitus : Mors est malis, vita bonis: Vide, paris sumptionis Fracto demum Sacramento Ne vacilles, sed memento: Tantum esse sub fragmento, Quantum toto tegitur; Nulla rei fit scissura, Signi tantum fit fractura, Ecce! panis angelorum! Factus cibus viatorum! Vere panis filiorum, Non mittendus canibus! Vom Genusse nicht versehret, Ungetheilt und unverzehret, Lebt Er ganz in seinem Mahl. Tausend nehmen Ihn und Einer, Jeder gleichen Theils, doch keiner Zehrt Ihn, nicht der Menschheit Zahl. Frommer so und Schlechter Speise, Bringt es doch verschiedner Weise, Hier das Leben, dort den Tod: Tod den Schlechten, Lohn den Frommen, Sieh! was gleich ward eingenommen, Doch verschiedenen Ausgang droht! Darum bei der Theilung blicke Selbst erfährt es keine Spaltung, Nur die äußere Verhaltung; Seht dies Brod, der Engel Speise! Labsal auf des Lebens Reise! Wahres Brod für Gottes Kreise: 2. Pange, lingua, gloriosi Corporis mysterium, Sanguinisque pretiosi, Quem in mundi pretium Fructus ventris generosi Rex effudit gentium. Nobis datus, nobis natus, Et in mundo conversatus, Sui moras incolatus Miro clausit ordine. In supremae nocte coenae, Recumbens cum fratribus, Observata lege plene Cibis in legalibus: Cibum turbae duodenae Se dat suis manibus. Verbum caro, panem verum Verbo carnem efficit, Fitque sanguis Christi merum, Etsi sensus deficit: Ad firmandum cor sincerum Sola fides sufficit.. 2. Singe, Hochgesang! des großen Menschensohn's Verkörperung, Der dem reinsten Stamm entsproffen, Einst sein theures Blut vergoffen Uns gegeben, uns geboren, An des heil'gen Mahles Abend, Durch des Wortes Allgewalten Christi Fleisch im Brod wir seh'n Und sein Blut im Wein enthalten — Faß'st du nicht, wie es geschehen: Nur im Neinen fann entfalten, Sich der Glaube und bestehn! |