صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

u. A. mit gewohnter Meisterschaft übersekt worden sind, so ermangelt es doch bis jeßt noch einer, einigermaßen vollståndigen Zusammenstellung der bes sten aus den verschiedenen Jahrhunderten mit einer gleichzeitigen, möglichst wortgetreuen Ueberseßung derselben. Indem ich mir daher auf der einen Seite durch sorgsame Vergleichung der in den verschiedenen Breviarien und liedersammlungen aufges nommenen Gesänge der bewåhrtesten Hymnendichter die richtigsten Texte zu verschaffen gesucht, und dieselben, zur Veranschaulidjung des Entwicklungsganges der lateinischen Symnologie, chronologisch nach ihren Verfassern, ohne Rücksicht auf Inhalt und Form, geordnet habe, machte ich auf der ans dern eine möglichst getreue Ueberseßung und Beibehaltung des ursprünglichen Metrums, bei gleichzeitiger Wiedergabe von besondern Klangschönheiten und Eigenthümlichkeiten einzelner Reime, mir zur strengsten Pflicht. Allein in vielen Fällen reichen selbst die vollen und reichhaltigen Mittel unserer herrlichen deutschen Sprache zum vollendeten Ausdrucke nicht aus, und man wird deßhalb die hohen unerreichbaren Schönheiten einzelner derselben auch in der besten Ueberseßung vermissen. ,,Alle dichterische Nachbildung so schrieb mir in dieser Beziehung der nun verklarte, Wort und Form in höchster Meisterschaft beherrschende A. W. v. Schles gel*)

ist am Ende nur eine Annåherung; in welchem Grade sie gelungen oder nicht, das hångt von einer Menge feiner Züge im Ausdruck und der Versification ab“.

Vorliegender Versuch der Wiedergabe dieser lateinischen Hymnen und Gesänge in unsere Muttersprache, ursprünglid, dem erhabensten Vorbilde in der Bewåltigung derselben, Sr. Majeståt, meinem geliebten Könige und Herrn, als Geschenk ehrs furchtsvoll dargebracht, würde wohl darnach nie

*) Briefl. Mittheilung von A. W. v. Schlegel an Dr. K.

Bonn, im Sommer .1843.

[merged small][merged small][graphic][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed]
[ocr errors]
« السابقةمتابعة »