Der Prophet Malachi: Einleitung, Grundtext und Übersetzung nebst einem vollständigen philologisch-kritischen und historischen Commentar

الغلاف الأمامي
Ferber, 1856 - 629 من الصفحات
 

الصفحات المحددة

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 409 - Ueber deine Mauern Jerusalem habe ich Wächter bestellt. Den ganzen Tag und die ganze Nacht sollen sie fortwährend nicht schweigen ; die ihr erinnert an Jehova, habet keine Ruhe.
الصفحة 156 - Massa autem nunquam praefertur in titulo, nisi cum grave et ponderis laborisque plenum est, quod videtur. Unde necesse est praesentem prophetiam aliquid habere austeritatis : ut sicut in Naum pondus, quod videbatur adversus Niniven Assyriorum urbem, grave erat : ita et in hoc quaeratur, cui pondus sit, quod propheta revelatur aspectui.
الصفحة 555 - Darum ziehet Säcke an, klaget und heulet, denn der grimmige Zorn des Herrn will nicht aufhören von uns. Zu der Zeit, spricht der Herr, wird dem Könige und den Fürsten das Herz entfallen, die Priester werden verstürzt und die Propheten erschrocken sein," Auch in späteren Schriften, bis in die jüngste Vergangenheit, fand man feine gewaltige Erscheinung prophezeit.
الصفحة 121 - ... necessarius, tanto bibliothecae divinae amore flagravit, ut maximam partem Origenis voluminum sua manu descripserit, quae usque hodie in Caesariensi bibliotheca habentur. Sed in duodecim prophetas XXV ¿Srçyjftfecjv Origenis manu eins exarata repperi, quae 20 tanto amplexor et servo gaudio, ut- Croesi opes habere me credam.
الصفحة 176 - Labia sacerdotis custodient scientiam, et legem requirent ex ore eius, quia Angelus Domini exercituum est (cf.
الصفحة 541 - Denket ja nicht, ich sei gekommen, um das Gesetz oder die Propheten aufzuheben; ich bin nicht gekommen sie aufzuheben, sondern sie in Erfüllung zu bringen.
الصفحة 143 - Michaelis: biblia hebraica ex aliquot manuscriptis et compluribus impressis codicibus, item Masora tarn edita, quam manuscripta, aliisque Hebraeorum criticis diligenter recensita. Praeter nova Lemmata textus s. in Pentateucho, accedunt loca scripturae parallela, verbalia et realia, brevesque adnotationes, quibus nucleus graece LXX interpretum et vv.
الصفحة 320 - ... cont. Judaeos cap. 9. Der heil. Cyprian führt unsere Stelle und Jes. l, 11 : „wozu mir die Menge eurer Opfer . . ." PS. 50, 13 ; „nicht esse ich Fleisch der Böcke . . ." PS. 4, 6 : „opfert Opfer der Gerechtigkeit und hoffet auf den Herrn", (Testimoniorum adversus Judaeos lib.
الصفحة 366 - Gnade sei * mit euch, und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesu Christo.
الصفحة 303 - Göttern" bezeichnet wird : das Räuchern war ein factisches Verkündigen, Ausbreiten des Namens dieser Götter, • ein factisches Bekennen zu ihrem Namen, dafs man ihnen alles Lob schuldig sei und von ihnen alle Hülfe zu erwarten habe.

معلومات المراجع