Paroissien Romain contenant les offices de tous les dimanches et des principales Fêtes de l'année: suivie du chemin de la croix. Traduction nouvelleAlfred Mame et fils, 1883 - 784 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 15
الصفحة 1
... présent . Je vous adore avec les sentiments de l'humilité la plus pro- fonde , et je vous rends de tout mon cœur les hommages qui sont dus à votre sou- veraine Majesté . Remercions Dieu des grâces qu'il nous a faites , et offrons - nous ...
... présent . Je vous adore avec les sentiments de l'humilité la plus pro- fonde , et je vous rends de tout mon cœur les hommages qui sont dus à votre sou- veraine Majesté . Remercions Dieu des grâces qu'il nous a faites , et offrons - nous ...
الصفحة 13
... présent au péché et à l'occasion du péché , surtout de celui où j'ai la faiblesse de retomber si sou- vent . Et si vous daignez m'accorder votre grâce , ainsi que je la demande et que je l'espère , je tâcherai de remplir fidèle- ment ...
... présent au péché et à l'occasion du péché , surtout de celui où j'ai la faiblesse de retomber si sou- vent . Et si vous daignez m'accorder votre grâce , ainsi que je la demande et que je l'espère , je tâcherai de remplir fidèle- ment ...
الصفحة 63
... présents à cet adorable sacrifice , et sin- gulièrement N *** et N *** . Et afin , grand Dieu , que nos hommages vous soient plus agréables , nous nous unissons à la glorieuse Marie toujours vierge , Mère de notre Dieu et Seigneur Jésus ...
... présents à cet adorable sacrifice , et sin- gulièrement N *** et N *** . Et afin , grand Dieu , que nos hommages vous soient plus agréables , nous nous unissons à la glorieuse Marie toujours vierge , Mère de notre Dieu et Seigneur Jésus ...
الصفحة 64
... présent ; je vous y adore avec humilité , je vous aime de tout mon cœur , et comme vous y venez pour l'amour de moi , je me consacre entièrement à vous . J'adore ce sang précieux que vous avez répandu pour tous les hommes , et j'espère ...
... présent ; je vous y adore avec humilité , je vous aime de tout mon cœur , et comme vous y venez pour l'amour de moi , je me consacre entièrement à vous . J'adore ce sang précieux que vous avez répandu pour tous les hommes , et j'espère ...
الصفحة 67
... présent à ce sacrifice . Augmentez ma foi par la vertu de ce divin sacrement , fortifiez mon espérance , épurez en moi la charité ; remplissez mon cœur de votre amour , afin qu'il ne respire plus que vous , et qu'il ne vive plus que ...
... présent à ce sacrifice . Augmentez ma foi par la vertu de ce divin sacrement , fortifiez mon espérance , épurez en moi la charité ; remplissez mon cœur de votre amour , afin qu'il ne respire plus que vous , et qu'il ne vive plus que ...
عبارات ومصطلحات مألوفة
ACTE D'ESPÉRANCE adorable æter æternum Agneau de Dieu alleluia âme Amen Anges animam servi tui Apôtres audi avez délivré ayez pitié béni bienheureuse bonté Chri Christ ciel cieux clito cœur Confiteor Daignez délivrez l'âme délivrez-le délivrez-nous Deum Deus divin Domi Domine Domino Dominus écou ejus eleison esprit Esprit-Saint éternelle êtes eum eam ÉVANGILE exau exaucez-nous Gloria Patri gneur hodie iniquités Israel j'ai Jésus Jésus-Christ joie leluia libera liberasti louange lumière Magnificat Marie ment MESSE meus Michel Archange miséricorde miséricordieux Jésus mort nobis ô Dieu ô mon Dieu omni ORAISON paix pardon péchés du monde pitié de moi præ prière priez PSAUME quæ quod Quoniam raël ricordieux sacré sæcula sæculum Saint-Esprit sainte Vierge salut sang Sauveur Seigneur sera servi tui ancillæ sicut Sion soit-il spiritu super supplions terre teur servante tibi tion tuam tui ancillæ tuæ tuis tuum Vierge Marie
مقاطع مشهورة
الصفحة 90 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel, DONNEZ-NOUS AUJOURD'HUI NOTRE PAIN QUOTIDIEN, pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du mal.
الصفحة 14 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
الصفحة 2 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
الصفحة 109 - Os habent, et non loquentur : * oculos habent, et non videbunt. Aures habent, et non audient : * nares habent, et non odorabunt. Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt : * non clamabunt in gutture suo. Similes illis fiant qui faciunt ea : * et omnes qui confidunt in eis.
الصفحة 82 - Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die secundum Scripturas...
الصفحة 108 - Non nobis, Domine, non nobis: * sed nomini tuo da gloriam. Super misericordia tua, et veritate tua: * nequando dicant Gentes; ubi est Deus eorum ? Deus autem noster in cœlo : * omnia quœcumque voluit, fecit.
الصفحة 94 - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui , et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui. En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
الصفحة 94 - ... ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même.
الصفحة 80 - Patris.] qui tollis peccata mundi, miserere nobis, Filius Patris, agnus Dei qui tollis peccata mundi, [suscipe deprecationem nostram, qui sedes ad dexteram Patris,] miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus, tu solus Dominus, tu solus altissimus. [Jesu Christe, ] Cum sancto Spiritu, in gloria Dei Patris, amen.
الصفحة 113 - MAGNIFICAT: anima mea Dominum. Et exultavit spiritus meus : in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae : ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est : et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus a progenie in progenies : timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo : dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede : et exaltavit humiles.