Wolframs von Eschenbach Parzival und Titurel, الجزء 1

الغلاف الأمامي
Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, 1900 - 630 من الصفحات

من داخل الكتاب

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 163 - ... 463 Irn megt im ab erzürnen niht : swer iuch gein im in hazze siht, der hat iuch an den witzen kranc. nu prüevt wie Lucifern gelanc s unt sinen nötgestallen. si warn doch äne gallen: ja her, wä...
الصفحة 294 - Swes lebn sich so verendet, Daz got niht wirt gepfendet Der sele durch des libes schulde, Und der doch der werlde hulde Behalten kan mit werdekeit, Daz ist ein nütziu arbeit.
الصفحة 147 - Rümolt, der künec Gunthere riet, do er von Wormz gein Hiunen schiet: er bat in lange sniten basn und inme kezzel umbe dran...
الصفحة 81 - ... den ougen niht enblanden. er truoc se in sinen henden alumb zen vier wenden, unz aber wider zuo der tür. der knappe spranc hin üz derfür.
الصفحة 1 - ... sin triwe hat so kurzen zagel, daz si den dritten biz niht galt, fuor si mit bremen in den walt.
الصفحة 89 - ... dö natzten d'ougen ir die wät. 10 ouch was froun Lüneten rät ninder da bi ir gewesen, diu riet ir frouwen 'lat genesen disen man, der den iweren sluoc: er mag ergetzen iuch genuoc.
الصفحة 294 - Provenz in tiuschiu lant 10 diu rehten maere uns sint gesant, und dirre äventiur endes zil. niht mer da von nu sprechen wil ich Wolfram von Eschenbach, wan als dort der meister sprach.
الصفحة 1 - Dise manger slahte underbint iedoch niht gar von manne sint. 25 für diu wip stöze ich disiu zil. swelhiu min raten merken wil, diu sol wizzen war si kere ir pris und ir ere, und wem si da nach si bereit minne und ir werdekeit, 3 so daz si niht geriuwe ir kiusche und ir triuwe.
الصفحة 111 - M hat din gewerp alhie geschant. die besten über elliu lant saezen hie mit werdekeit, wan daz ein galle ir pris versneit. tavelrunder ist entnihtet: der valsch hat dran gepflihtet. 315 Künc...
الصفحة 170 - ... dar an gesäh wir zeinem mal geschriben, dar solde ein riter komn: wurd des frage aldä vernomn, so solde der kumber ende hän: ez...

معلومات المراجع