صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

And yet to those we must object ourselves,
Only for honesty if any other
Respects be mixt, we quite put out her light.
And as all knowledge, when it is remov'd,
Or separate from justice, is call'd craft,
Rather than wisdom: so a mind affecting,
Or undertaking dangers, for ambition,
Or any self-pretext, not for the publick,
Deserves the name of daring, not of valour.
And over-daring is as great a vice,
As over-fearing.

Lat. Yes, and often greater.

Lov. But as it is not the mere punishment,
But cause, that makes a martyr; so it is not
Fighting, or dying, but the manner of it,
Renders a man himself. A valiant man
Ought not to undergo, or tempt a danger,
But worthily, and by selected ways:
He undertakes with reason, not by chance.
His valour is the salt to his other virtues,
They are all season'd without it. The wait-
ing-maids,

Or the concomitants of it, are his patience,
His magnanimity, his confidence,"
His constancy, security, and quiet;
He can assure himself against all rumour '
Despairs of nothing! laughs at contumelies!
As knowing himself advanced in a height
Where injury cannot reach him, nor asper-

sion

[blocks in formation]

The LEAST is DEATH.] Our author means, that death, a natural and necessary evil, is, of all others, the least feared or regarded by the truly magnanimous and brave.

"Who would not HANG UP those lips for ever!] The passion of this speech is lost by the negligence of the printer, who has here given us hang up, for hang upon, a nervous poetical expression.

[blocks in formation]

As is the lie, or common words of spight, Wise laws thought never worthy a revenge; And 'tis the narrowness of human nature, Our poverty, and beggary of spirit,

To take exception at these things. He laugh'd at me!

He broke a jest! a third took place of me! How most ridiculous quarrels are all these ?? Notes of a queasie and sick stomach, labouring

With want of a true injury! the main part Of the wrong, is our vice of our taking it. Lat. Or our interpreting it to be such, Lov. You take it rightly. If a woman, or child

Give me the lie, would I be angry? no, Not if I were i' my wits, sure I should

think it

No spice of a disgrace. No more is theirs,
If I will think it, who are to be held
In as contemptible a rank, or worse.
I am kept out a masque, sometime thrust
out,
[word,
Made wait a day, two, three, for a great
Which (when it comes forth) is all frown
and forehead!
[anger!

What laughter should this breed, rather than
Out of the tumult of so many errors,
To feel with contemplation, mine own quiet!
If a great person do me an affront,
A giant of the time, sure I will bear it
Or out of patience, or necessity!
Shall I do more for fear, than for my

judgment?

For me now to be angry with Hodge Huffle, Or Burst (his broken charge), if he be saucy, Or our own type of Spanish valour, Tipto, (Who were he now necessited to beg, Would ask an alms, like Conde Olivares) Were just to make my self, such a vain auimal

As one of them. If light wrongs touch me

not,

No more shall great; if not a few, not
many.
[find

There's nought so sacred with us but may
A sacrilegious person, yet the thing is
No less divine, 'cause the prophane can
reach it.

He is shot-free, in battle is not hurt,
Not he that is not hit. So he is valiant,
That yields not unto wrongs; not he that
'scapes 'em :

[blocks in formation]

Good Pru, or make him stand still with a charm.

Distil the gout into it, cramps, all diseases T'arrest hiin in the foot, and fix him here: O, for an engine, to keep back all clocks! ¡ Or make the sun forget his motion!

If I but knew what drink the time now lov'd, To set my Trundle at him, mine own Barnaby! [To-mas. Pru. Why? I'll consult our Shelee-nien,

Nur. Er grae Chreest.

Bea. Wake her not.

Nur. Tower een cuppan D'usque bagh doone.

Pru. Usque-bagh's her drink. But 'twi' not make the time drunk. Host. As't hath her.

Away with her, my lord, but marry her first, Pru. [lady. Pru. I, that'll be sport anon too for my But she hath other game to fly at yet: The hour is come, your kiss.

Lud. My servant's song, first.

Pru. I say the kiss, first; and I so enjoin'd it :

At your own peril, do, make the contempt. Lad. Well, sir, you must be pay'd, and legally.

Pru. Nay nothing, sir, beyond.
Lov. One more I except.

How most ridiculous quarrels are all these?] It is not improbable, that the zeal and good sense our author hath expressed against the senseless and impious mode of duelling, so prevalent at that time, might contribute to raise a party against him in order to damn his play, which accounts for its want of success, when represented on the stage.

This was but half a kiss, and I would change it.

Pru. The court's dissolv'd, remov'd, and the play ended.

No sound, or air of love more, I decree it.
Loo. From what a happiness hath that one
word

Thrown me into the gulf of misery?
To what a bottomless despair? how like
A court removing, or an ended play,
Shews my abrupt precipitate estate,

By how much more my vain hopes were
increas'd

By these false hours of conversation?
Did not I prophesy this of myself,
And gave the true prognosticks? O my
[geal'd!

brain !

How art thou turned ! and my blood con-
My sinews slackned! and my marrow melted!
That I remember not where I have been,
Or what I am! only my tongue's on fire;
And burning downward, hurls forth coals
and cinders,

To tell, this temple of love will soon be
ashes!
[tress.

Come indignation, now, and be my mis-
No more of Love's ungrateful tyranny;
His wheel of torture, and his pits of bird-
lime,

His nets of nooses, whirl-pools of vexation,
His mills, to grind his servants into powder-
I will go catch the wind first in a sieve,
Weigh smoak, and measure shadows, plough
the water;

And sow my hopes there, ere I stay in love.
Lat. My jealousy is off, I am now secure.
Lov. Farewell the craft of crocodiles;

women's piety,

And practice of it, in this art of flattering,
And fooling men. I ha' not lost my reason,
Though I have lent my self out for two

hours,

[blocks in formation]

Of the Light-Heart, here, that hath laught
Host. Who, I?
at all-

Lov. Laugh on, sir, I'll to bed and sleep, And dream away the vapour of love, if th' house

And your leer drunkards let me *.
Lad. Pru.

Pru. Sweet madam.

Lad. Why would you let him go thus?
Pru. In whose power

Was it to stay him, prop'rer than my lady's?
Lad. Why, in her lady's? are not you
the sovereign?

Pru. Would you in conscience, madam,

ha' me vex

His patience more?

Lad. Not but apply the cure,
Now it is vext.

Pru. That's but one body's work:
Two cannot do the same thing handsomely.
Lad. But had not you the authority abso-
lute?
[lady Frampul,
Pru. And were not you ' rebellion,
From the beginning?

Lad. I was somewhat froward,

I must confess, but frowardness sometime
Becomes a beauty, being but a visor
Put on. You'll let a lady wear her masque,

Pru.

Pru. But how do I know, when her
ladyship is pleas'd

To leave it off, except she tell me so?
Lad. You might have known that by my
looks, and language,

Had you been but regardant, or observant.
One woman reads another's character,
Without the tedious trouble of deciphering,
If she but give her mind to't; you knew
well,

It could not sort with any reputation
Of mine, to come in first, having stood out
So long, without conditions for mine honour.
Pru. I thought you did expect none,
you so jeer'd him,
And put him off with scorn-

If th' house, and your LEER DRUNKARDS let me.] The word occurs before in Bartholomew-fair; "The author doth promise a strutting horse-courser, with a leer "drunkard, two or three to attend him, in as good equipage as you would wish." Induct. And though the meaning of the word leer cannot very easily be settled, the expres sion seems in both places to denote noisy, laughing, roaring drunkards: and this observation will give light to a passage in Beaumont and Fletcher, which the ingenious editor could not so readily explain. Launcelot, in Monsieur Thomas, act 4. sc. 2, is describing a riot, or frolick, as the moderus call it, which his young master had engaged in the night before: and in relating the incidents of this action, he has the following phrase; "Footra for leers and leerings;-O the noise,

"The noise we made.".

Mr. Seward, not finding a meaning to leers and leerings that would suit the context, proposes laws and lawyers as a conjectural emendation, but does not venture to insert it in the text. But leers and leerings seem to signify the same with leer-drunkards, and leer-drinkings, and this sense of it agrees well with the context; as if he had said, the most jovial set of noisy bacchanalian drunkards were sons of silence and calm midnight, compared to the clamour and tumult we raised on this occasion.

"Footra for leers and leerings: the noise,
"The noise we made.”-

Act 5. Scene 1.]

Lad. Who, I, with scorn?

THE NEW INN.

I did express my love to idolatry rather,
And so am justly plagu'd, not understood.
Pru. I swear I thought you had dis-
sembled, madam,
And doubt you do so yet.

Lad. Dull, stupid wench!

Stay i' thy state of ignorance still, be damn'd; An idiot chambermaid! hath all my care, My breeding thee in fashion, thy rich clothes, Honour, and titles wrought no brighter effects

On thy dark soul than thus? Well! go thy ways;

Were not the taylor's wife to be demolish'd, Ruin'd, uncas'd, thou should'st be she, I

Vow.

Pru. Why, take your spangled properties, your gown

Ad scarfs.

Lad. Pru, Pru, what dost thou mean?
Pru. I will not buy this play-boy's bravery
At such a price, to be upbraided for it,
Thus, every minute.

Lad. Take it not to heart so.

Pru. The taylor's wife? there was a word of scorn!

Lad. It was a word fell from me, Pru, by chance.

Pru. Good madam, please to undeceive

yourself,

I know when words do slip, and when they are darted

With all their bitterness: uncas'd, demo

lish'd?

An idiot-chambermaid, stupid, and dull ? Be damn'd for ignorance? I will be so; And think I do deserve it, that, and more, Much more I do.

Lad. Here comes mine host! no crying! Good Pru. Where is my servant Lovel, host?

you

Host. You ha' sent him up to bed, would
would follow him!
And make my house amends!
Lad. Would you advise it?

Host. I would I could command it. My
Light Heart

Should leap till midnight.

Lad. Pray thee be not sullen,

I yet must ha' thy counsel. Thou shalt wear, Pru,

The new gown yet.

Pru. After the taylor's wife?

Lad. Come, be not angry, or griev'd: I have a project.

Host. Wake Sheelee-nien Thomas! is this your heraldry?

And keeping of records, to loose the main ?
Where is your charge?

Nur. Gra Chreest!
Host. Go ask th' oracle

O' the bottle, at your girdle, there you lost it:

You are a sober setter of the watch.

[blocks in formation]

And sov'reign Pru fall'n out: Tipto and his regiment

Of mine-men, all drunk dumb, from his
whoop Barnaby, [tropicks.
To his hoop Trundle: they are his two
No project to rear laughter on, but this,
The marriage of lord Beaufort with Lætitia.
Stay! what is here! the sattin gown redeem'd!
And Pru restor'd in't to her lady's grace!
Fly. She is set forth in't! rigg'd for some
employment!

Host. An embassy at least!
Fly. Some treaty of state!

Host. 'Tis a fine tack about! and worth
the observing.

SCENE II.

Lady, Prudence, Host, Fly.

Lad. Sweet Pru, I, now thou art a queen indeed! ['em! These robes do royally! and thou becom❜st So they do thee! rich garments only fit The parties they are made for! they shame others.

How did they shew on goody Taylor's back! Like a caparison for a sow, God save us!1 Thy putting 'em on hath purg'd, and hallow'd em [nicks. From all pollution meant by the mechaPru. Hang him, poor snip, a secular shop-wit!

II' hath nought but his sheers to claim by, and his measures:

His prentice may as well put in for his And plead a stitch. [needle,

Lad. They have no taint in 'em Now of the taylor.

Pru. Yes, of his wife's hanches,

Thus thick o' fat; I smell 'em, o' the say. Lad. It is restorative, Pru! with thy but chafing it,

A barren hind's grease may work miracles.
Find but his chamber-door, and he will rise
To thee! or if thou pleasest, feign to be
The wretched party herself, and com'st
unto him

In formá pauperis, to crave the aid
Of his knight-errant valour, to the rescue
Of thy distressed robes! name but thy
gown,

And he will rise to that!

Pru. I'll fire the charm first,

I had rather die in a ditch with mistress Shore, [has it, Without a smock, as the pitiful matter Than owe my wit to clothes, or ha' it beholden.

Host. Still spirit of Pru!

Fly. And smelling o' the sovereign! Pru. No, I will tell him, as it is indeed; I come from the fine froward, Frampul lady, Once was run mad with pride, wild with self-love; [scorn'd her, But late encountring a wise man, who And knew the way to his own bed, without Borrowing her warning-pan, she hath recover'd

Part of her wits; so much as to consider How far she hath trespass'd, upon whom, and how.

And now sits penitent and solitary,
Like the forsaken turtle, in the volary
Of the Light-Heart, the cage, she hath
abus'd,

Mourning her folly, weeping at the height
She measures with her eyes, from whence
she is fall'n,
[wood.
Since she did branch it on the top o' the
Lad. I pr'y thee, Pru, abuse me enough,
that's use me

As thou think'st fit, any coarse way, to humble me,

feel,

Or bring me home again, or Lovel on:
Thou dost not know my sufferings, what I
[freeze,
My fires and fears are met; I burn and
My liver's one great coal, my heart shrunk up
With all the fibres, and the mass of blood
Within me, is a standing lake of fire,
Curl'd with the cold wind of my gelid sighs,
That drive a drift of sleet through all my
body,

And shoot a February through my veins.
Until I see him, I am drunk with thirst,
And surfeited with hunger of his presence.
2 I know not whêr I am, or no, or speak,
Or whether thou dost hear me.

Pru. Spare expressions.

I'll once more venture for your ladyship, So you will use your fortunes reverendly. Lad. Religiously, dear Pru; Love and his mother, [altars, I'll build them several churches, shrines, and

'Like a COMPARISON for a sow, God save us !] I will not aflirm that comparison for a sow, is a corruption, as it may possibly allude to a homely proverb we have amongst us; but should the reader be inclined to think the present reading erroneous, we may alter it, without departing widely from the traces of the letters, by substituting a caparison.

Since the writing of these notes, I was favoured with the edition of this play, in 8vo, of 1631; and in that I had the satisfaction of finding the conjectural emendations I have made, confirmed; and in particular, cupurison is here the reading of that edition.

I know not WHERE I um, or no.] Where has no relation to place, but is here only a contraction of whether, and is spelt in the edition of 1631 in the manner it is given above: and our author so uses it in his epigrams;

"Who shall doubt, Donne, whér I a poet be,
"When I dare send my epigrams to thee?"

Epig. 96.

« السابقةمتابعة »