صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Pro. Doft thou forget

From what a torment I did free thee?

Ari. No.

Pro. Thou doft; and think'st it much to tread the ooze

Of the falt deep;

To run upon the sharp wind of the north;

To do me business in the veins o' th' earth,

When it is bak'd with froft.

Ari. I do not, Sir.

Pro. Thou ly'ft, malignant thing: haft thou forgot The foul witch Sycorax, who with age and envy Was grown into a hoop? haft thou forgot her? Ari. No, Sir.

Pro. Thou haft: where was the born? fpeak; tell me. Ari. Sir, in Argier.

Pro. Oh, was the fo? I muft

Once in a month recount what thou hast been,
Which thou forget'ft. This damn'd witch Sycorax,
For mischiefs manifold and forceries terrible
To enter human hearing, from Argier,

Thou know'st, was banish'd: for one thing the did,
They would not take her life. Is not this true?
Ari. Ay, Sir.

Pro. This blue-ey'd hag was hither brought with child,
And here was left by th' failors; thou my flave,
As thou report'ft thyfelf, was then her fervant.

And, for thou waft a spirit too delicate

To act her earthly and abhorr'd commands,
Refufing her grand hefts, she did confine thee,
By help of her more potent minifters,
And in her moft unmitigable rage,
Into a cloven pine; within which rift
Imprifon'd, thou didst painfully remain
A dozen years, within which space she dy'd,

And left thee there: where thou didst vent thy groans,
As faft as mill-wheels ftrike. Then was this island
(Save for the fon that she did litter here,

A freckled whelp, hag-born) not honour'd with

A human shape.

Ari. Yes; Caliban her fon.

Pro

Pro. Dull thing, I fay fo: he, that Caliban,
Whom now I keep in fervice. Thou best know'ft,
What torment I did find thee in; thy groans
Did make wolves howl, and penetrate the breafts
Of ever-angry bears; it was a torment
To lay upon the damn'd, which Sycorax
Could not again undo: it was mine art,
When I arriv'd and heard thee, that made
The pine, and let thee out.

Ari. I thank thee, mafter.

gape

Pro. If thou more murmur'ft, I will rend an oak,
And peg thee in his knotty entrails, 'till

Thou'ft howl'd away twelve winters.
Ari. Pardon, mafter.

I will be correfpondent to command,
And do my fp'riting gently.

Pro. Do fo: and after two days
I will discharge thee.

Ari. That's my noble mafter:

What fhall I do? fay what? what shall I do?

Pro. Go make thyself like to a nymph o' th' fea.
Be fubject to no fight but mine: invisible
To every eye-ball elfe. Go take this fhape,
And hither come in it: go hence with diligence.

[Exit Ariel.

Awake, dear heart, awake! thou hast slept well; Awake..

Mira. The ftrangenefs of your story put Heaviness in me.

Pro. Shake it off: come on;

We'll vifit Caliban my flave, who never

Yields us kind answer.

Mira. "Tis a villain, Sir,

I do not love to look on

Pro. But, as 'tis,

We cannot miss him: he does make our fire,
Fetch in our wood, and ferves in offices
That profit us. What hoa! flave! Caliban!
Thou earth, thou! speak.

(Cal. within) There's wood enough within.

Pro.

Pro. Come forth, I fay; there's other bufinefs for thee. Come, thou tortoife! when?

Enter Ariel like a water-nymph.

Fine apparition! my quaint Ariel,

Hark in thine ear.

Ari. My Lord, it shall be done.

[Exit.

Pro. Thou poisonous flave, got by the devil himself Upon thy wicked dam; come forth.

Enter Caliban.

Cal. As wicked dew, as e'er my mother brush'd
With raven's feather from unwholesome fen,
Drop on you both! a fouth-weft blow on ye,

And blifter you all o'er!

Pro. For this, be fure, to-night thou fhalt have cramps. Side-ftitches that shall

pen thy breath up; urchins Shall, for that vaft of night that they may work,

All exercise on thee: thou shalt be pinch'd

As thick as honey-combs, each pinch more ftinging

Than bees that made 'em.

Cal. I muft eat my dinner.

This ifland's mine by Sycorax my mother,

Which thou tak'ft from me. When thou cam'st first, Thou ftroak'dit me, and mad'ft much of me; would't give me

Water with berries in't; and teach me how

To name the bigger light, and how the less,

That burn by day and night: and then I lov'd thee,
And fhew'd thee all the qualities o' th' ifle,

The fresh springs, brine-pits; barren place, and fertile.
Curs'd be I, that I did fo! all the charms

Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!

For I am all the fubjects that you have,

Who firft was mine own King: and here you fty me
In this hard rock, whiles you do keep from me
The reft of th' island.

Pro. Thou moft lying flave,

Whom ftripes may move, not kindness; I have us'd thee (Filth as thou art) with human care, and lodg'd

In mine own cell, 'till thou didft feek to violate

The honour of my child.

[ocr errors]

Cal. Oh oh, oh oh! I wou'd, it had been done!
Thou didft prevent me, I had peopled elfe
This ifle with Calibans.

Pro. Abhorred flave; (10)

Which any print of goodnefs wilt not take,
Being capable of all ill! I pity'd thee,

Took pains to make thee speak, taught thee each hour
One thing or other. When thou didst not, favage,
Know thine own meaning, but wouldst gabble like
A thing moft brutish, I endow'd thy purposes

With words that made them known. But thy vile race
(Tho' thou didst learn) had that in't, which good natures.
Could not abide to be with; therefore waft thou
Deferv'dly confin'd into this rock,

Who had deferv'd more than a prison

Cal. You taught me language, and my profit on't Is, I know how to curfe: the red plague rid you, For learning me your language!

Pro. Hag-feed, hence!

Fetch us in fewel, and be quick (thou wer't beft)
To answer other bufinefs. Shrug'ft thou, malice?
If thou neglect'ft, or doft unwillingly

What I command, I'll rack thee with old cramps;
Fill all thy bones with aches, make thee roar,
That beafts fhall tremble at thy din.

Cal. No, 'pray thee.

I must obey; his art is of fuch pow'r,

(10) Mira. Abborred flave; ] In all the printed editions this fpeech is given to Miranda: but I am perfuaded, the Author never defign'd it for her. In the first place, 'tis probable, Profpero taught Caliban to speak, rather than left that office to his daughter: in the next place, as Profpero was here rating Caliban, it would be a great impropriety for her to take the difcipline out of his hands; and, indeed, in fome fort, an indecency in her to reply to what Caliban laft was fpeaking of. Mr. Dryden, I obferve, in his alteration of this play, has judicioufly placed this fpeech to Profpero. I can eafily guefs, that the change was first deriv'd from the Players, who not loving that any character fhould ftand too long filent on the stage, to obviate that inconvenience with regard to Miranda, clap'd this speech to her part.

It

It would controul my dam's god Setebas,

And make a vaffal of him.

Pro. So, flave, hence!

[Exit Caliban,

Enter Ferdinand; and Ariel invisible, playing and finging.

ARIEL'S

SONG.

Come unto thefe yellow fands
And then take hands:

Curt'fied when you have, and kist
The wild waves whift;

Foot it featly here and there,

And, fweet sprites, the burden bear.

Burden, difperfedly.

Hark, hark, bough-wawgh: the watch-dogs bark,
Bough-wawgh.

Ari. Hark, hark, I hear

The strain of ftrutting chanticlere

Cry, cock-a-doodle-do.

Fer. Were fhould this mufick be, in air, or earth?
It founds no more! and, fure, it waits upon
Some god o' th' ifland. Sitting on a bank,
Weeping against the King my father's wreck,
This mufick crept by me upon the waters;
Allaying both their fury and my paffion,
With its sweet air; thence I have follow'd it,
Or it hath drawn me rather-but 'tis gone.
No, it begins again.

ARIEL'S SONG.
Full fathom five thy father lies,
Of his bones are coral made:
Thofe are pearls, that were his eyes;
Nothing of him, that doth fade,
But doth fuffer a fea-change,
Into fomething rich and ftrange.
Sea-nymphs hourly ring his knell.

Hark, now I hear them, ding-dong, bell.

[Burden: ding-dong.

Fer.

« السابقةمتابعة »